Translation of "In recognition" in German

The action taken by the government has gained recognition in international markets.
Die von der Regierung ergriffene Maßnahme hat auf den internationalen Märkten Anerkennung gewonnen.
Europarl v8

The European Arrest Warrant was trumpeted as the perfect example of mutual recognition in the area of justice and policing.
Der Europäische Haftbefehl war das Aushängeschild gegenseitiger Anerkennung im Justiz- und Polizeibereich.
Europarl v8

They will have to be given due Treaty recognition in the context of the IGC.
Sie müssen im Rahmen der Regierungskonferenz die ihnen zukommende vertragliche Anerkennung finden.
Europarl v8

The first is the emphasis on mutual recognition in this area.
Der erste Punkt ist die Betonung der gegenseitigen Anerkennung in diesem Bereich.
Europarl v8

Victims of Chernobyl have faced considerable difficulty in getting recognition.
Die Opfer haben es sehr schwer, Anerkennung zu erlangen.
Europarl v8

That fact needs greater recognition in this House.
Das muss in diesem Hohen Haus mehr Berücksichtigung finden.
Europarl v8

I would like to emphasize that 18 denominations enjoy official recognition in Romania.
Ich möchte betonen, dass in Rumänien 18 Glaubensgemeinschaften offiziell anerkannt sind.
Europarl v8

Stateless nations will not have any recognition in this Treaty.
Staatenlose Nationen genießen in diesem Vertrag keinerlei Anerkennung.
Europarl v8

Aren't we all looking for recognition in our jobs?
Suchen wir nicht alle nach Anerkennung in unserer Arbeit?
TED2020 v1

As recognition, in June 1776, he was put in command at Fort George.
Als Anerkennung wurde ihm im Juni 1776 das Kommando über Fort George übertragen.
Wikipedia v1.0