Translation of "In reach" in German
In
order
to
reach
the
stated
objectives,
the
right
partnerships
must
be
chosen.
Um
die
genannten
Ziele
zu
erreichen,
müssen
die
richtigen
Partnerschaften
gewählt
werden.
Europarl v8
Both
sides
need
to
start
to
move
in
order
to
reach
that
stage.
Beide
Seiten
müssen
sich
in
Bewegung
setzen,
um
diese
Stufe
zu
erreichen.
Europarl v8
We
know
how
important
this
is
in
order
to
reach
the
Millennium
Objectives.
Wir
wissen,
wie
wichtig
diese
ist,
um
die
Milleniumsziele
zu
erreichen.
Europarl v8
In
order
to
reach
this
objective,
however,
atypical
contracts
must
satisfy
certain
conditions.
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
müssen
atypische
Verträge
jedoch
bestimmte
Bedingungen
erfüllen.
Europarl v8
How
is
the
European
Union
going
to
organise
itself
in
order
to
reach
an
agreement?
Wie
wird
sich
die
Europäische
Union
selbst
organisieren,
um
Übereinstimmung
zu
erzielen?
Europarl v8
We
will
need
to
strike
an
overall
balance
in
order
to
reach
agreement.
Wir
müssen
ein
Gleichgewicht
erreichen,
damit
wir
eine
Einigung
erzielen
können.
Europarl v8
Which
peak
will
we
be
able
to
reach
in
an
unlikely
conciliation
procedure?
Welchen
Gipfel
könnten
wir
in
einem
unwahrscheinlichen
Vermittlungsverfahren
erklimmen?
Europarl v8
You
have
to
count
backwards
in
order
to
reach
this
1%
threshold.
Sie
müssen
rückwärts
zählen,
um
diesen
Schwellenwert
von
einem
Prozent
zu
erreichen.
Europarl v8
In
order
to
reach
it,
we
are
preparing
things
now.
Um
das
zu
erreichen,
schaffen
wir
jetzt
die
Voraussetzungen.
Europarl v8
From
here
the
path
to
the
mountain's
peak
is
relatively
easy
and
one
can
reach
in
about
an
hour.
Von
dort
kann
man
in
etwa
einer
Stunde
den
Gipfel
erreichen.
Wikipedia v1.0