Translation of "In reach" in German

In order to reach the stated objectives, the right partnerships must be chosen.
Um die genannten Ziele zu erreichen, müssen die richtigen Partnerschaften gewählt werden.
Europarl v8

Both sides need to start to move in order to reach that stage.
Beide Seiten müssen sich in Bewegung setzen, um diese Stufe zu erreichen.
Europarl v8

We know how important this is in order to reach the Millennium Objectives.
Wir wissen, wie wichtig diese ist, um die Milleniumsziele zu erreichen.
Europarl v8

In order to reach this objective, however, atypical contracts must satisfy certain conditions.
Um dieses Ziel zu erreichen, müssen atypische Verträge jedoch bestimmte Bedingungen erfüllen.
Europarl v8

How is the European Union going to organise itself in order to reach an agreement?
Wie wird sich die Europäische Union selbst organisieren, um Übereinstimmung zu erzielen?
Europarl v8

We will need to strike an overall balance in order to reach agreement.
Wir müssen ein Gleichgewicht erreichen, damit wir eine Einigung erzielen können.
Europarl v8

Which peak will we be able to reach in an unlikely conciliation procedure?
Welchen Gipfel könnten wir in einem unwahrscheinlichen Vermittlungsverfahren erklimmen?
Europarl v8

You have to count backwards in order to reach this 1% threshold.
Sie müssen rückwärts zählen, um diesen Schwellenwert von einem Prozent zu erreichen.
Europarl v8

In order to reach it, we are preparing things now.
Um das zu erreichen, schaffen wir jetzt die Voraussetzungen.
Europarl v8

From here the path to the mountain's peak is relatively easy and one can reach in about an hour.
Von dort kann man in etwa einer Stunde den Gipfel erreichen.
Wikipedia v1.0