Translation of "In quantitative terms" in German

It is also an important agreement in quantitative terms.
Es ist auch in quantitativer Hinsicht ein wichtiges Abkommen.
Europarl v8

The impact of these measures cannot be easily estimated in quantitative or qualitative terms.
Die Folgen dieser Maßnahmen lassen sich nur schwer quantitativ oder qualitativ bemessen.
TildeMODEL v2018

More needs to be done in the future, in quantitative terms at the very least.
Gleichwohl muss künftig noch mehr getan werden, zumindest in quantitativer Hinsicht.
TildeMODEL v2018

Programme-specific result indicators and related targets may be expressed in quantitative or qualitative terms.
Die programmspezifischen Ergebnisindikatoren und dazugehörigen Ziele können quantitativ oder qualitativ formuliert sein.
DGT v2019

As a consequence, it is not possible to properly estimate in quantitative terms the value of the Community contribution.
Es ist folglich nicht möglich, den Beitrag der Gemeinschaft quantitativ abzuschätzen.
EUbookshop v2

At present macro-spatial concentration seems to have slowed down in quantitative terms.
Zur Zeit scheint sich die großräumige Konzentration in quantitativer Hinsicht verlangsamt zu haben.
EUbookshop v2

There are now new challenges both in quantitative and qualitative terms.
Inzwischen stellen sich sowohl in quantitativer als auch in qualitativer Hinsicht neue Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

The solution makes it possible for you to evaluate risks of a qualitative nature in quantitative terms.
Die Lösung bietet Ihnen die Möglichkeit, auch qualitative Risiken quantitativ auszuwerten.
ParaCrawl v7.1

Within the working frequency range contemplated, the directivity characteristics are equivalent both in qualitative and in quantitative terms.
Innerhalb des betrachteten Arbeitsfrequenzbereichs sind die Richtcharakteristika sowohl qualitativ als quantitativ gleichwertig.
EuroPat v2

A comparison of the permeation rates makes this clear in quantitative terms:
Ein Vergleich der Permeationsraten macht dies quantitativ deutlich:
EuroPat v2

In purely quantitative terms, the balance of the 7th edition is noteworthy.
Rein quantitativ kann sich die Bilanz der 7. Ausgabe sehen lassen.
ParaCrawl v7.1

The content of other micronutrients is not so significant in quantitative terms.
Der Gehalt an anderen Mikronährstoffen ist quantitativ nicht so signifikant.
ParaCrawl v7.1

The expansion of the labour supply associated with the reform is rather small in quantitative terms.
Die mit der Reform verbundene Ausweitung des Arbeitsangebots ist quantitativ eher gering.
ParaCrawl v7.1

But HafenCity is not just developing in quantitative terms.
Aber die HafenCity entwickelt sich nicht ausschließlich quantitativ weiter.
ParaCrawl v7.1

However, I believe it is a mistake to look at this issue solely in quantitative terms.
Ich halte es jedoch für einen Fehler, dieses Problem nur unter quantitativen Aspekten zu betrachten.
Europarl v8