Translation of "Quantitative terms" in German
We
need
to
have
some
quantitative
objectives
in
terms
of
equal
treatment.
Wir
brauchen
einige
quantitative
Vorgaben
für
die
Gleichstellung.
Europarl v8
It
is
also
an
important
agreement
in
quantitative
terms.
Es
ist
auch
in
quantitativer
Hinsicht
ein
wichtiges
Abkommen.
Europarl v8
The
impact
of
these
measures
cannot
be
easily
estimated
in
quantitative
or
qualitative
terms.
Die
Folgen
dieser
Maßnahmen
lassen
sich
nur
schwer
quantitativ
oder
qualitativ
bemessen.
TildeMODEL v2018
More
needs
to
be
done
in
the
future,
in
quantitative
terms
at
the
very
least.
Gleichwohl
muss
künftig
noch
mehr
getan
werden,
zumindest
in
quantitativer
Hinsicht.
TildeMODEL v2018
Programme-specific
result
indicators
and
related
targets
may
be
expressed
in
quantitative
or
qualitative
terms.
Die
programmspezifischen
Ergebnisindikatoren
und
dazugehörigen
Ziele
können
quantitativ
oder
qualitativ
formuliert
sein.
DGT v2019
In
relation
to
results,
targets
may
be
expressed
in
quantitative
or
qualitative
terms.
Die
Zielvorgaben
für
Ergebnisse
können
qualitativ
oder
quantitativ
ausgedrückt
werden.
DGT v2019
Implementation
has
been
improved
in
both
quantitative
and
qualitative
terms.
Sowohl
unter
quantitativen
als
auch
qualitativen
Gesichtspunkten
konnte
die
Durchführung
verbessert
werden.
EUbookshop v2
As
a
consequence,
it
is
not
possible
to
properly
estimate
in
quantitative
terms
the
value
of
the
Community
contribution.
Es
ist
folglich
nicht
möglich,
den
Beitrag
der
Gemeinschaft
quantitativ
abzuschätzen.
EUbookshop v2
At
present
macro-spatial
concentration
seems
to
have
slowed
down
in
quantitative
terms.
Zur
Zeit
scheint
sich
die
großräumige
Konzentration
in
quantitativer
Hinsicht
verlangsamt
zu
haben.
EUbookshop v2
There
are
now
new
challenges
both
in
quantitative
and
qualitative
terms.
Inzwischen
stellen
sich
sowohl
in
quantitativer
als
auch
in
qualitativer
Hinsicht
neue
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
The
solution
makes
it
possible
for
you
to
evaluate
risks
of
a
qualitative
nature
in
quantitative
terms.
Die
Lösung
bietet
Ihnen
die
Möglichkeit,
auch
qualitative
Risiken
quantitativ
auszuwerten.
ParaCrawl v7.1
Within
the
working
frequency
range
contemplated,
the
directivity
characteristics
are
equivalent
both
in
qualitative
and
in
quantitative
terms.
Innerhalb
des
betrachteten
Arbeitsfrequenzbereichs
sind
die
Richtcharakteristika
sowohl
qualitativ
als
quantitativ
gleichwertig.
EuroPat v2
A
comparison
of
the
permeation
rates
makes
this
clear
in
quantitative
terms:
Ein
Vergleich
der
Permeationsraten
macht
dies
quantitativ
deutlich:
EuroPat v2
Just
expanding
the
current
economy
in
quantitative
terms
was
the
wrong
approach.
Eine
bloße
quantitative
Ausdehnung
der
bisherigen
Wirtschaftsweise
sei
der
falsche
Weg.
ParaCrawl v7.1
In
purely
quantitative
terms,
the
balance
of
the
7th
edition
is
noteworthy.
Rein
quantitativ
kann
sich
die
Bilanz
der
7.
Ausgabe
sehen
lassen.
ParaCrawl v7.1