Translation of "In prospect for" in German

Further information you find in our prospect "films for the cable industry"
Weitere Informationen finden Sie in unserem Prospekt "Folien für die Kabelindustrie"
ParaCrawl v7.1

The big business is in prospect also for the European agro-diesel and agro-ethanol refineries.
Es winkt das große Geschäft, auch für die europäischen Agrodiesel- und Agroethanol-Raffinerien.
ParaCrawl v7.1

You said that no measures had been taken and nor were any in prospect for the future.
Sie sagten, es seien noch keine Maßnahmen ergriffen, auch nicht für die Zukunft.
Europarl v8

Talk to a real estate agent in Prospect Vale for an agent appraisal of your property.
Sprechen Sie mit einem Immobilienmakler in Prospect Vale für einen Agenten Bewertung Ihrer Immobilie.
ParaCrawl v7.1

We have irreversible damage in prospect for the habitats of a large number of species from eagles to woodpeckers, to capercaillie, wolves and lynx.
Es zeichnet sich nicht wieder gut zu machender Schaden für die Habitate einer Vielzahl von Arten ab, von Adlern bis zu Spechten, Auerhähnen, Wölfen und Luchsen.
Europarl v8

While a process of "peaceful evolution" offers the best prospect for change in this mutating "people's republic," the Party's demonstrated inability to countenance even the most modest quotients of political challenge--even with a new generation of leaders in power--does not inspire confidence in the prospect for piecemeal reform.
Während ein Prozess der "friedlichen Evolution" die besten Aussichten auf Veränderung in dieser sich wandelnden "Volksrepublik" bietet, weckt die offenkundige Unfähigkeit der Partei auch nur die bescheidensten Anteile politischer Herausforderungen zu billigen sogar mit einer neuen Generation regierender politischer Führungskräfte kein Vertrauen auf die Chancen häppchenweiser Reformen.
News-Commentary v14

This being so, civil society organisations had asked that provisions be envisaged for improved exploitation of projects with a major impact, ensuring that they were given a higher profile, and opening up in particular the prospect for project initiators of presenting their results in an appropriate framework.
Unabhängig davon hätten die Verbände der Zivilgesellschaft bereits die Aufnahme von Bestimmungen für eine bessere Verwertung der Vorhaben mit großer Außenwirkung und einer größeren Sichtbarkeit gefordert, vor allem, indem die Initiatoren der Vorhaben die Möglichkeit erhalten, die Ergebnisse in einem entsprechenden Rahmen vorzustellen.
TildeMODEL v2018

As is the case in telecommunications, the prospect for future price reductions in electricity markets are likely to be affected in the future by the continued high market shares of some of the incumbents in these sectors.
Wie im Telekommunikationsbereich werden zukünftige Preisrückgänge auch bei der Stromversorgung wohl dadurch beeinflusst, dass einige der bisherigen Betreiber in diesen Sektoren weiterhin einen hohen Marktanteil halten.
TildeMODEL v2018

After a slight deficit in 2006 the budget is expected to record a modest surplus in 2007 with higher surpluses in prospect for 2008-2010.
Nach einem leichten Defizit im Jahre 2006 wird der Haushalt 2007 einen bescheidenen Überschuss ausweisen, der in den Jahren 2008-2010 noch zunehmen dürfte.
TildeMODEL v2018

After a slight deficit in 2006 the budget is expected to record a modest surplus in 2007 with higher surplus in prospect for 2008-2010.
Nach einem leichten Defizit im Jahre 2006 wird der Haushalt 2007 einen kleinen Überschuss ausweisen, der in den Jahren 2008-2010 steigen dürfte.
TildeMODEL v2018

The EIB has thus ensured the means to carry out the activities it has in prospect for the medium term.
Die EIB ist damit in der Lage, den mittelfristigen Aussichten für ihre Tätigkeit gerecht zu werden.
EUbookshop v2

The priority is withdrawal from Kuwait, but that priority cannot be achieved unless there is also a political prospect in view for the entire area, and that is why we must continue to promote the idea of a Middle Eastern peace conference.
Ich bin sicher, daß die Liberale und Demokratische Fraktion einige Redezeit übrig hat, die sie dem Kollegen Nordmann zur Verfügung stellen kann, damit er eher die Auffassung der 9 % des Ausschusses darlegt, die tatsächlich gegen den Bericht gestimmt haben, als der 91 %, die sich dafür aussprachen.
EUbookshop v2

The present report therefore looks at both the budgetary results achieved in 1997 and those in prospect for 1998, as forecast by the Commission services.
Daher geht der vorliegende Bericht sowohl auf die im Jahr 1997 erzielten als auch auf die für 1998 erwarteten Haushaltsergebnisse ein, wie sie von den Kommissionsdienststellen prognostiziert werden.
EUbookshop v2

The Committee was disturbed about the large external deficits on current account that remain in prospect for the next few years in many of the non-oil developing countries, and noted that appropriate adjustment policies must be pursued in order to bring these deficits to a level that can be financed on a sustainable basis.
Der Ausschuß ist beunruhigt von der Stärke und der Schnelligkeit der Wechselkursausschläge der wichtigsten Währungen, die in den letzten Monaten von 1980 und seit Anfang 1981 zu beobachten und auf die hohen Inflationsraten, auf bedeutende Kapitalverkehrsungleichgewichte sowie auf das starke Rentabilitätsgefälle der wichtigsten Finanzmärkte zurückzuführen sind.
EUbookshop v2

Economic recovery is currently progressing in the industrialized world with steady growth and low inflation in prospect for the coming two years.
Die Industrieländer verzeichnen gegenwärtig einen stetigen wirtschaftlichen Auf­schwung, und für die nächsten zwei Jahre wird mit einer geringen Inflationsrate gerechnet.
EUbookshop v2

Old age is no longer happening to a minority: it is in prospect for virtually all of us.
Es ist nicht mehr so, daß nur die wenigsten ein hohes Alter erreichen: fast jeder von uns kann damit rechnen.
EUbookshop v2

Insurance companies established in one EC country will not need offices in the 11 others in orderto prospect for clients.
Allerdings unterliegen die von Pri­vatpersonen abgeschlossenen Verträge immer noch dem Recht jenes Landes, in dem die Versicherungsnehmer ihren Wohnsitz haben.
EUbookshop v2