Translation of "In prospect for" in German
Further
information
you
find
in
our
prospect
"films
for
the
cable
industry"
Weitere
Informationen
finden
Sie
in
unserem
Prospekt
"Folien
für
die
Kabelindustrie"
ParaCrawl v7.1
The
big
business
is
in
prospect
also
for
the
European
agro-diesel
and
agro-ethanol
refineries.
Es
winkt
das
große
Geschäft,
auch
für
die
europäischen
Agrodiesel-
und
Agroethanol-Raffinerien.
ParaCrawl v7.1
You
said
that
no
measures
had
been
taken
and
nor
were
any
in
prospect
for
the
future.
Sie
sagten,
es
seien
noch
keine
Maßnahmen
ergriffen,
auch
nicht
für
die
Zukunft.
Europarl v8
Talk
to
a
real
estate
agent
in
Prospect
Vale
for
an
agent
appraisal
of
your
property.
Sprechen
Sie
mit
einem
Immobilienmakler
in
Prospect
Vale
für
einen
Agenten
Bewertung
Ihrer
Immobilie.
ParaCrawl v7.1
We
have
irreversible
damage
in
prospect
for
the
habitats
of
a
large
number
of
species
from
eagles
to
woodpeckers,
to
capercaillie,
wolves
and
lynx.
Es
zeichnet
sich
nicht
wieder
gut
zu
machender
Schaden
für
die
Habitate
einer
Vielzahl
von
Arten
ab,
von
Adlern
bis
zu
Spechten,
Auerhähnen,
Wölfen
und
Luchsen.
Europarl v8
While
a
process
of
"peaceful
evolution"
offers
the
best
prospect
for
change
in
this
mutating
"people's
republic,"
the
Party's
demonstrated
inability
to
countenance
even
the
most
modest
quotients
of
political
challenge--even
with
a
new
generation
of
leaders
in
power--does
not
inspire
confidence
in
the
prospect
for
piecemeal
reform.
Während
ein
Prozess
der
"friedlichen
Evolution"
die
besten
Aussichten
auf
Veränderung
in
dieser
sich
wandelnden
"Volksrepublik"
bietet,
weckt
die
offenkundige
Unfähigkeit
der
Partei
auch
nur
die
bescheidensten
Anteile
politischer
Herausforderungen
zu
billigen
sogar
mit
einer
neuen
Generation
regierender
politischer
Führungskräfte
kein
Vertrauen
auf
die
Chancen
häppchenweiser
Reformen.
News-Commentary v14
This
being
so,
civil
society
organisations
had
asked
that
provisions
be
envisaged
for
improved
exploitation
of
projects
with
a
major
impact,
ensuring
that
they
were
given
a
higher
profile,
and
opening
up
in
particular
the
prospect
for
project
initiators
of
presenting
their
results
in
an
appropriate
framework.
Unabhängig
davon
hätten
die
Verbände
der
Zivilgesellschaft
bereits
die
Aufnahme
von
Bestimmungen
für
eine
bessere
Verwertung
der
Vorhaben
mit
großer
Außenwirkung
und
einer
größeren
Sichtbarkeit
gefordert,
vor
allem,
indem
die
Initiatoren
der
Vorhaben
die
Möglichkeit
erhalten,
die
Ergebnisse
in
einem
entsprechenden
Rahmen
vorzustellen.
TildeMODEL v2018
As
is
the
case
in
telecommunications,
the
prospect
for
future
price
reductions
in
electricity
markets
are
likely
to
be
affected
in
the
future
by
the
continued
high
market
shares
of
some
of
the
incumbents
in
these
sectors.
Wie
im
Telekommunikationsbereich
werden
zukünftige
Preisrückgänge
auch
bei
der
Stromversorgung
wohl
dadurch
beeinflusst,
dass
einige
der
bisherigen
Betreiber
in
diesen
Sektoren
weiterhin
einen
hohen
Marktanteil
halten.
TildeMODEL v2018
After
a
slight
deficit
in
2006
the
budget
is
expected
to
record
a
modest
surplus
in
2007
with
higher
surpluses
in
prospect
for
2008-2010.
Nach
einem
leichten
Defizit
im
Jahre
2006
wird
der
Haushalt
2007
einen
bescheidenen
Überschuss
ausweisen,
der
in
den
Jahren
2008-2010
noch
zunehmen
dürfte.
TildeMODEL v2018
After
a
slight
deficit
in
2006
the
budget
is
expected
to
record
a
modest
surplus
in
2007
with
higher
surplus
in
prospect
for
2008-2010.
Nach
einem
leichten
Defizit
im
Jahre
2006
wird
der
Haushalt
2007
einen
kleinen
Überschuss
ausweisen,
der
in
den
Jahren
2008-2010
steigen
dürfte.
TildeMODEL v2018
The
EIB
has
thus
ensured
the
means
to
carry
out
the
activities
it
has
in
prospect
for
the
medium
term.
Die
EIB
ist
damit
in
der
Lage,
den
mittelfristigen
Aussichten
für
ihre
Tätigkeit
gerecht
zu
werden.
EUbookshop v2
The
priority
is
withdrawal
from
Kuwait,
but
that
priority
cannot
be
achieved
unless
there
is
also
a
political
prospect
in
view
for
the
entire
area,
and
that
is
why
we
must
continue
to
promote
the
idea
of
a
Middle
Eastern
peace
conference.
Ich
bin
sicher,
daß
die
Liberale
und
Demokratische
Fraktion
einige
Redezeit
übrig
hat,
die
sie
dem
Kollegen
Nordmann
zur
Verfügung
stellen
kann,
damit
er
eher
die
Auffassung
der
9
%
des
Ausschusses
darlegt,
die
tatsächlich
gegen
den
Bericht
gestimmt
haben,
als
der
91
%,
die
sich
dafür
aussprachen.
EUbookshop v2
The
present
report
therefore
looks
at
both
the
budgetary
results
achieved
in
1997
and
those
in
prospect
for
1998,
as
forecast
by
the
Commission
services.
Daher
geht
der
vorliegende
Bericht
sowohl
auf
die
im
Jahr
1997
erzielten
als
auch
auf
die
für
1998
erwarteten
Haushaltsergebnisse
ein,
wie
sie
von
den
Kommissionsdienststellen
prognostiziert
werden.
EUbookshop v2
The
Committee
was
disturbed
about
the
large
external
deficits
on
current
account
that
remain
in
prospect
for
the
next
few
years
in
many
of
the
non-oil
developing
countries,
and
noted
that
appropriate
adjustment
policies
must
be
pursued
in
order
to
bring
these
deficits
to
a
level
that
can
be
financed
on
a
sustainable
basis.
Der
Ausschuß
ist
beunruhigt
von
der
Stärke
und
der
Schnelligkeit
der
Wechselkursausschläge
der
wichtigsten
Währungen,
die
in
den
letzten
Monaten
von
1980
und
seit
Anfang
1981
zu
beobachten
und
auf
die
hohen
Inflationsraten,
auf
bedeutende
Kapitalverkehrsungleichgewichte
sowie
auf
das
starke
Rentabilitätsgefälle
der
wichtigsten
Finanzmärkte
zurückzuführen
sind.
EUbookshop v2
Economic
recovery
is
currently
progressing
in
the
industrialized
world
with
steady
growth
and
low
inflation
in
prospect
for
the
coming
two
years.
Die
Industrieländer
verzeichnen
gegenwärtig
einen
stetigen
wirtschaftlichen
Aufschwung,
und
für
die
nächsten
zwei
Jahre
wird
mit
einer
geringen
Inflationsrate
gerechnet.
EUbookshop v2
Old
age
is
no
longer
happening
to
a
minority:
it
is
in
prospect
for
virtually
all
of
us.
Es
ist
nicht
mehr
so,
daß
nur
die
wenigsten
ein
hohes
Alter
erreichen:
fast
jeder
von
uns
kann
damit
rechnen.
EUbookshop v2
Insurance
companies
established
in
one
EC
country
will
not
need
offices
in
the
11
others
in
orderto
prospect
for
clients.
Allerdings
unterliegen
die
von
Privatpersonen
abgeschlossenen
Verträge
immer
noch
dem
Recht
jenes
Landes,
in
dem
die
Versicherungsnehmer
ihren
Wohnsitz
haben.
EUbookshop v2