Translation of "In price" in German

A reduction in the price of data roaming services would certainly help in this regard.
Eine Senkung der Preise von Datenroaming-Dienstleistungen würde hier ganz bestimmt helfen.
Europarl v8

It is Europe's individual innovators who are paying the price in the current system.
Es sind Europas individuelle Erfinder, die im derzeitigen System den Preis bezahlen.
Europarl v8

DG IV is shortly to take a decision on the fixed book price in the GermanAustrian region.
Die GD IV entscheidet demnächst über die Preisbindung bei Büchern im deutsch-österreichischen Sprachraum.
Europarl v8

In addition to price development, the development of costs has also been considered.
Neben der Entwicklung der Preise wurde auch die Kostenentwicklung untersucht.
DGT v2019

The user argued that this issue should be better reflected in the price comparisons.
Der Verwender beantragte, diesem Umstand bei den Preisvergleichen besser Rechnung zu tragen.
DGT v2019

We have paid too great a price in Ireland.
Wir haben in Irland einen zu hohen Preis gezahlt.
Europarl v8

This considerable increase in the fishing opportunities obtained explains the rise in price.
Dieser erhebliche Zuwachs an Fangmöglichkeiten erklärt den Preisanstieg.
Europarl v8

That would result in just a minute rise in the price of fuel.
In diesem Fall würde das zu einem unmerklichen Preisanstieg bei Kraftstoffen führen.
Europarl v8

Quality production must also be reflected in the price and in farmers' incomes.
Qualitätsproduktion muß auch im Preis und im Einkommen der Bauern ihren Niederschlag finden.
Europarl v8

In addition, it was argued that these products have significant differences in price and use.
Darüber hinaus unterschieden sich Preis und Verwendungszweck dieser Waren erheblich.
DGT v2019

In consequence, even low levels of undercutting result in price depression for the Community producers.
Daher führen selbst geringe Preisunterbietungen zu Preisdruck für die Gemeinschaftshersteller.
DGT v2019

This has resulted in price volatility and great financial losses for farmers.
Dies hat zu Preisschwankungen und zu großen finanziellen Verlusten für die Landwirte geführt.
Europarl v8

The market in this premium price bracket was not put at risk by this.
Der Absatzmarkt in diesem Höchstpreissegment war dadurch nicht gefährdet.
Europarl v8

Competition for the lowest price in the food market is fierce in Germany.
Der Wettbewerb um Niedrigstpreise im Lebensmittelmarkt ist hart in Deutschland.
Europarl v8

This decrease is reflected in the price undercutting found.
Dieser Rückgang spiegelt sich in der festgestellten Preisunterbietung wider.
DGT v2019

We will pay the price in Europe for that perception.
Wir werden in Europa den Preis dafür zahlen.
Europarl v8

An increase in fuel prices means an increase in the price of goods and services.
Eine Erhöhung der Kraftstoffpreise bedeutet einen Anstieg der Preise für Waren und Dienstleistungen.
Europarl v8