Translation of "In order to encourage" in German

The system will ensure immunity of course, in order to encourage reporting.
Das System wird natürlich Straffreiheit gewähren, um die Berichterstattung anzuregen.
Europarl v8

A follow up of Financial Intermediaries by phone was made in order to encourage a higher level of response.
Bei den Finanzintermediären wurde telefonisch nachgefasst, um eine höhere Antwortquote herbeizuführen.
TildeMODEL v2018

Adapt labour markets in order to encourage job creation.
Die Arbeitsmärkte anpassen, um die Arbeitsplatzschaffung zu fördern.
TildeMODEL v2018

At the same time national and European policies are set in order to encourage these products.
Zugleich werden diese Produkte auch durch die nationale und die europäische Politik gefördert.
TildeMODEL v2018

We wanted to share this with you here in order to encourage you all.
Wir wollen euch das mitteilen, um euch anzuspornen.
OpenSubtitles v2018

The time has come to restore a balance, in order to encourage a change in behaviour.
Es ist an der Zeit, das Gleichgewicht wiederherzustellen und zum Um­denken anzuregen.
EUbookshop v2

Sharp reductions in key euro-area interest rates continued in order to encourage lending.
Die Leitzinssätze im Euroraum wurden drastisch gesenkt, um die Kreditvergabe anzuregen.
EUbookshop v2