Translation of "In order to encourage" in German
The
system
will
ensure
immunity
of
course,
in
order
to
encourage
reporting.
Das
System
wird
natürlich
Straffreiheit
gewähren,
um
die
Berichterstattung
anzuregen.
Europarl v8
A
follow
up
of
Financial
Intermediaries
by
phone
was
made
in
order
to
encourage
a
higher
level
of
response.
Bei
den
Finanzintermediären
wurde
telefonisch
nachgefasst,
um
eine
höhere
Antwortquote
herbeizuführen.
TildeMODEL v2018
Adapt
labour
markets
in
order
to
encourage
job
creation.
Die
Arbeitsmärkte
anpassen,
um
die
Arbeitsplatzschaffung
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
national
and
European
policies
are
set
in
order
to
encourage
these
products.
Zugleich
werden
diese
Produkte
auch
durch
die
nationale
und
die
europäische
Politik
gefördert.
TildeMODEL v2018
We
wanted
to
share
this
with
you
here
in
order
to
encourage
you
all.
Wir
wollen
euch
das
mitteilen,
um
euch
anzuspornen.
OpenSubtitles v2018
The
time
has
come
to
restore
a
balance,
in
order
to
encourage
a
change
in
behaviour.
Es
ist
an
der
Zeit,
das
Gleichgewicht
wiederherzustellen
und
zum
Umdenken
anzuregen.
EUbookshop v2
Sharp
reductions
in
key
euro-area
interest
rates
continued
in
order
to
encourage
lending.
Die
Leitzinssätze
im
Euroraum
wurden
drastisch
gesenkt,
um
die
Kreditvergabe
anzuregen.
EUbookshop v2