Translation of "Against orders" in German

How are settlement submissions protected against discovery orders from other jurisdictions?
Wie werden Vergleichsausführungen gegen Anordnungen der Vorlage aus anderen Zuständigkeitsbereichen geschützt?
TildeMODEL v2018

A radio is against the orders of the Imperial Army.
Ein Radio ist gegen die Befehle der kaiserlichen Armee.
OpenSubtitles v2018

The awfuÉ part about it is... he's been working every night against the doctor's orders.
Das SchÉimme ist, dass er entgegen arztÉichen Anweisungen jeden Abend gearbeitet hat.
OpenSubtitles v2018

You changed protocol in the middle of a mission, against orders.
Sie ändern die Vorgehensweise in der Mission, entgegen Ihren Befehlen.
OpenSubtitles v2018

The SCLC already filed an appeal against Wallace's orders this morning.
Die SCLC hat heute Morgen Klage gegen Wallaces Befehl eingereicht.
OpenSubtitles v2018

It's a suicide mission, not to mention against orders.
Das ist eine Selbstmordmission, und sie verstößt gegen die Befehle.
OpenSubtitles v2018

But that's against orders!
Aber das ist gegen die Befehle!
OpenSubtitles v2018

But that doesn't mean that my part in the story... is to go off on some crazy-ass mission against orders.
Aber ich gehe nicht gegen alle Befehle auf eine verrückte Mission.
OpenSubtitles v2018

Was that against your orders, too?
War das auch entgegen deiner Anweisung?
OpenSubtitles v2018

I went against your orders.
Ich habe Ihren Befehl nicht befolgt.
OpenSubtitles v2018

If it were only a matter of going against the orders of my superior officer...
Wenn es nur wäre, dass ich gegen die Befehle meines Vorgesetzten handle...
OpenSubtitles v2018

Your departure to Gordon was against my orders!
Ihr Start nach Gordon gegen meinen Befehl war glatte Insubordination!
OpenSubtitles v2018