Translation of "Against orders" in German
How
are
settlement
submissions
protected
against
discovery
orders
from
other
jurisdictions?
Wie
werden
Vergleichsausführungen
gegen
Anordnungen
der
Vorlage
aus
anderen
Zuständigkeitsbereichen
geschützt?
TildeMODEL v2018
A
radio
is
against
the
orders
of
the
Imperial
Army.
Ein
Radio
ist
gegen
die
Befehle
der
kaiserlichen
Armee.
OpenSubtitles v2018
The
awfuÉ
part
about
it
is...
he's
been
working
every
night
against
the
doctor's
orders.
Das
SchÉimme
ist,
dass
er
entgegen
arztÉichen
Anweisungen
jeden
Abend
gearbeitet
hat.
OpenSubtitles v2018
You
changed
protocol
in
the
middle
of
a
mission,
against
orders.
Sie
ändern
die
Vorgehensweise
in
der
Mission,
entgegen
Ihren
Befehlen.
OpenSubtitles v2018
The
SCLC
already
filed
an
appeal
against
Wallace's
orders
this
morning.
Die
SCLC
hat
heute
Morgen
Klage
gegen
Wallaces
Befehl
eingereicht.
OpenSubtitles v2018
It's
a
suicide
mission,
not
to
mention
against
orders.
Das
ist
eine
Selbstmordmission,
und
sie
verstößt
gegen
die
Befehle.
OpenSubtitles v2018
But
that's
against
orders!
Aber
das
ist
gegen
die
Befehle!
OpenSubtitles v2018
But
that
doesn't
mean
that
my
part
in
the
story...
is
to
go
off
on
some
crazy-ass
mission
against
orders.
Aber
ich
gehe
nicht
gegen
alle
Befehle
auf
eine
verrückte
Mission.
OpenSubtitles v2018
Was
that
against
your
orders,
too?
War
das
auch
entgegen
deiner
Anweisung?
OpenSubtitles v2018
I
went
against
your
orders.
Ich
habe
Ihren
Befehl
nicht
befolgt.
OpenSubtitles v2018
If
it
were
only
a
matter
of
going
against
the
orders
of
my
superior
officer...
Wenn
es
nur
wäre,
dass
ich
gegen
die
Befehle
meines
Vorgesetzten
handle...
OpenSubtitles v2018
Your
departure
to
Gordon
was
against
my
orders!
Ihr
Start
nach
Gordon
gegen
meinen
Befehl
war
glatte
Insubordination!
OpenSubtitles v2018