Translation of "In money terms" in German
In
addition,
not
all
effects
of
noise
nuisance
can
be
expressed
in
money
terms
down
to
the
last
penny.
Außerdem
lassen
sich
nicht
sämtliche
Folgen
der
Lärmbelästigung
exakt
in
Geld
ausdrücken.
Europarl v8
Thus,
in
money
terms,
the
conditions
for
steady
growth
were
established.
Damit
waren
in
Geldgrößen
ausgedrückt
die
Bedingungen
für
ein
stetiges
Wachstum
ermittelt.
Wikipedia v1.0
In
money
terms
that
amounted
to
an
increase
of
$40
trillion
in
the
debts
of
emerging
market
economies.
In
Geld
ausgedrückt
bedeutet
das
einen
Anstieg
der
Schulden
der
Schwellenländer
um
40
Billionen
Dollar.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
they
have
already
lost
money
in
terms
of
real
interest
rates
is
lost
on
them.
Dass
man
mit
Blick
auf
die
reale
Verzinsung
schon
Geld
verliere,
werde
ausgeblendet.
ParaCrawl v7.1
In
this
joint
debate
I
would
first
like
to
tell
the
Council
that
Parliament
is
here
to
monitor
and
check,
and
look
with
openness
and
transparency
and
accountability
at
the
way
we
spend
our
taxpayers'
money
in
terms
of
international
development.
In
dieser
gemeinsamen
Aussprache
möchte
ich
dem
Rat
zunächst
sagen,
dass
das
Parlament
dazu
da
ist,
um
zu
überwachen
und
zu
kontrollieren
und
um
offen,
transparent
und
verantwortlich
darüber
zu
wachen,
wie
wir
unsere
Steuergelder
im
Rahmen
der
internationalen
Entwicklung
verwenden.
Europarl v8
I
understand
that
we
all
know
that
the
crisis
has
created
a
challenge
for
many
Member
States
that
are
net
contributors,
as
a
result
of
which
there
is
pressure
for
the
next
financial
perspective
to
be
reduced
in
money
terms.
Ich
setze
voraus,
dass
wir
alle
wissen,
dass
die
Krise
viele
Mitgliedstaaten,
die
Nettozahler
sind,
vor
eine
Herausforderung
gestellt
hat,
in
deren
Folge
Druck
ausgeübt
wird,
die
nächste
finanzielle
Vorausschau
im
Hinblick
auf
Geld
zu
verringern.
Europarl v8
And
this
time
I
am
not
referring
to
the
Frenchor
the
German,
but
to
the
death
and
mutilation
of
people
with
a
value
as
human
beings
that
cannot
be
expressed
in
money
terms.
Damit
meine
ich
nun
nicht
die
französische
oder
die
deutsche
,
sondern
den
Tod
und
die
Verstümmelung
von
Menschen
als
Lebewesen,
deren
Wert
nicht
in
Geld
auszudrücken
ist.
Europarl v8
Quite
apart
from
the
harm
to
food,
the
food
scandals
over
recent
years
–
BSE,
dioxin
or
nitrophene,
for
example
–
cost
the
European
taxpayer
a
very
great
deal
of
money
in
terms
of
products
recalled.
Die
Skandale
der
vergangenen
Jahre
im
Futtermittelbereich,
wie
zum
Beispiel
BSE,
Dioxin
oder
Nitrophen,
haben –
abgesehen
von
der
Belastung
der
Lebensmittel –
den
europäischen
Steuerzahler
bei
Rückrufaktionen
von
Produkten
sehr
viel
Geld
gekostet.
Europarl v8
This
is
surely
–
to
put
it
in
money
terms
–
a
remarkable
example
of
laundering.
Dies
ist
sicherlich
ein
bemerkenswertes
Beispiel
für
Weißwascherei
–
so
ungefähr
nennt
man
das
doch
wohl
in
der
Finanzwelt.
Europarl v8