Translation of "In money terms" in German

In addition, not all effects of noise nuisance can be expressed in money terms down to the last penny.
Außerdem lassen sich nicht sämtliche Folgen der Lärmbelästigung exakt in Geld ausdrücken.
Europarl v8

Thus, in money terms, the conditions for steady growth were established.
Damit waren in Geldgrößen ausgedrückt die Bedingungen für ein stetiges Wachstum ermittelt.
Wikipedia v1.0

In money terms that amounted to an increase of $40 trillion in the debts of emerging market economies.
In Geld ausgedrückt bedeutet das einen Anstieg der Schulden der Schwellenländer um 40 Billionen Dollar.
ParaCrawl v7.1

The fact that they have already lost money in terms of real interest rates is lost on them.
Dass man mit Blick auf die reale Verzinsung schon Geld verliere, werde ausgeblendet.
ParaCrawl v7.1

In this joint debate I would first like to tell the Council that Parliament is here to monitor and check, and look with openness and transparency and accountability at the way we spend our taxpayers' money in terms of international development.
In dieser gemeinsamen Aussprache möchte ich dem Rat zunächst sagen, dass das Parlament dazu da ist, um zu überwachen und zu kontrollieren und um offen, transparent und verantwortlich darüber zu wachen, wie wir unsere Steuergelder im Rahmen der internationalen Entwicklung verwenden.
Europarl v8

I understand that we all know that the crisis has created a challenge for many Member States that are net contributors, as a result of which there is pressure for the next financial perspective to be reduced in money terms.
Ich setze voraus, dass wir alle wissen, dass die Krise viele Mitgliedstaaten, die Nettozahler sind, vor eine Herausforderung gestellt hat, in deren Folge Druck ausgeübt wird, die nächste finanzielle Vorausschau im Hinblick auf Geld zu verringern.
Europarl v8

And this time I am not referring to the Frenchor the German, but to the death and mutilation of people with a value as human beings that cannot be expressed in money terms.
Damit meine ich nun nicht die französische oder die deutsche , sondern den Tod und die Verstümmelung von Menschen als Lebewesen, deren Wert nicht in Geld auszudrücken ist.
Europarl v8

Quite apart from the harm to food, the food scandals over recent years – BSE, dioxin or nitrophene, for example – cost the European taxpayer a very great deal of money in terms of products recalled.
Die Skandale der vergangenen Jahre im Futtermittelbereich, wie zum Beispiel BSE, Dioxin oder Nitrophen, haben – abgesehen von der Belastung der Lebensmittel – den europäischen Steuerzahler bei Rückrufaktionen von Produkten sehr viel Geld gekostet.
Europarl v8

This is surely – to put it in money terms – a remarkable example of laundering.
Dies ist sicherlich ein bemerkenswertes Beispiel für Weißwascherei – so ungefähr nennt man das doch wohl in der Finanzwelt.
Europarl v8