Translation of "In minutes" in German
We
will
not
exhaust
this
debate
in
a
few
minutes.
Wir
werden
diese
Debatte
nicht
innerhalb
weniger
Minuten
zu
Ende
führen
können.
Europarl v8
I
will
give
you
the
floor
in
a
few
minutes.
Ich
erteile
Ihnen
in
wenigen
Minuten
das
Wort.
Europarl v8
I
should
be
grateful
if
that
could
be
corrected
in
Tuesday's
Minutes.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
Sie
dies
im
Protokoll
vom
Dienstag
ändern
könnten.
Europarl v8
However,
it
was
not
mentioned
in
the
Minutes
of
these
roll-call
votes.
Es
ist
aber
in
dem
Protokoll
für
namentliche
Abstimmungen
nicht
erwähnt
worden.
Europarl v8
The
number
of
those
present
will
be
recorded
in
the
Minutes.
Die
Zahl
der
Anwesenden
wird
im
Protokoll
festgehalten.
Europarl v8
I
would
like
that
recorded
in
the
Minutes.
Ich
möchte,
daß
dies
im
Protokoll
vermerkt
wird.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
at
5.30
p.m.,
which
is
in
two
minutes.
Die
Abstimmung
folgt
um
17.30
Uhr,
also
in
zwei
Minuten.
Europarl v8
My
name
is
not
included
in
the
list
of
Members
in
the
Minutes.
Mein
Name
taucht
auf
der
Liste
der
Abgeordneten
im
Protokoll
nicht
auf.
Europarl v8
This
will
be
recorded
in
the
Minutes
and
the
officials
will
go
and
test
it.
Es
wird
in
das
Protokoll
aufgenommen,
und
die
Beamten
werden
es
überprüfen.
Europarl v8
Mr
President,
there
is
an
omission
in
the
Minutes.
Herr
Präsident,
im
Protokoll
fehlt
etwas.
Europarl v8
I
hope
that
my
request
will
be
noted
in
the
Minutes.
Ich
hoffe,
daß
dies
auch
im
Wege
des
Sitzungsprotokolls
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
If
he
will
do
so
we
can
deal
with
this
report
in
two
minutes.
Wenn
er
das
tut,
können
wir
diesen
Bericht
in
zwei
Minuten
abhandeln.
Europarl v8
I
realise
my
error
and
I
shall
insert
a
statement
in
the
Minutes.
Ich
bekenne
mich
schuldig
und
werde
eine
Erklärung
zu
Protokoll
geben.
Europarl v8
Your
remarks
will,
of
course,
be
recorded
in
the
Minutes
of
today'
s
sitting.
Ihre
Erklärung
wird
natürlich
in
das
Protokoll
der
heutigen
Sitzung
aufgenommen.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
in
a
few
minutes,
that
is
at
12
p.m.
In
wenigen
Minuten,
nämlich
um
12.00
Uhr,
findet
die
Abstimmung
statt.
Europarl v8
I
would
like
this
to
appear
accordingly
in
the
Minutes.
Ich
möchte,
daß
dies
im
Protokoll
entsprechend
festgehalten
wird.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
in
a
few
minutes.
Die
Abstimmung
wird
in
wenigen
Minuten
stattfinden.
Europarl v8
We
will
start
in
three
minutes.
Wir
werden
in
drei
Minuten
beginnen.
Europarl v8
The
titles
of
these
legislative
acts
will
be
published
in
the
minutes
of
the
sitting.
Die
Titel
dieser
Rechtsakte
werden
im
Protokoll
der
Sitzung
veröffentlicht.
Europarl v8
You
spoke
for
three
minutes
in
your
first
speech.
Sie
haben
bei
Ihrer
ersten
Rede
drei
Minuten
lang
gesprochen.
Europarl v8
I
should
like
those
details
to
be
included
in
the
Minutes.
Ich
möchte,
daß
diese
Präzisierungen
im
Protokoll
vermerkt
werden.
Europarl v8