Translation of "By the minute" in German
Minute
by
minute,
the
speed
of
time
passage
will
now
increase.
Von
Minute
zu
Minute
werden
wir
schneller
durch
die
Zeit
reisen.
OpenSubtitles v2018
Prices
are
going
down
by
the
minute.
Die
Preise
fallen
von
Minute
zu
Minute.
OpenSubtitles v2018
They
seem
to
be
getting
stronger
by
the
minute.
Diese
elektrischen
Entladungen,
die
jede
Minute
stärker
zu
werden
scheinen.
OpenSubtitles v2018
They
are
getting
better
by
the
minute.
Die
werden
von
Minute
zu
Minute
besser.
OpenSubtitles v2018
Still
busted-ass,
but
getting
better
by
the
minute.
Wir
sind
noch
immer
am
Arsch,
aber
es
wird
ständig
besser.
OpenSubtitles v2018
He
is
getting
farther
away
by
the
minute.
Er
entfernt
sich
jede
Minute
weiter.
OpenSubtitles v2018
We're
becoming
less
useful
by
the
minute.
Wir
werden
mit
jeder
Minute
nutzloser.
OpenSubtitles v2018
See,
we're
getting
more
normal
by
the
minute.
Siehst
du,
wir
werden
von
Minute
zu
Minute
normaler.
OpenSubtitles v2018
And
they're
stronger
by
the
minute.
Und
sie
werden
jede
Minute
stärker.
OpenSubtitles v2018
Aye,
and
it's
making
that
thing
bigger
by
the
minute!
Ja,
und
es
macht
die
Wolke
jede
Minute
größer!
OpenSubtitles v2018
And
it's
getting
hotter
by
the
minute.
Und
es
wird
jede
Minute
heißer.
OpenSubtitles v2018
This
is
getting
better
by
the
minute.
Das
wird
ja
von
Minute
zu
Minute
besser.
OpenSubtitles v2018
You
two
young
men
look
more
tantalizing
by
the
minute.
Ihr
beiden
jungen
Burschen
seht
von
Minute
zu
Minute
verlockender
aus.
OpenSubtitles v2018
Although...
it's
getting
more
wonderful
by
the
minute.
Obwohl
es
von
Minute
zu
Minute
wundervoller
wird.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
living
by
the...
by
the
minute
here.
Aber
hier
lebe
ich
von
Minute
zu
Minute.
OpenSubtitles v2018
It's
weaker
by
the
minute.
Er
wird
von
Minute
zu
Minute
schwächer.
OpenSubtitles v2018