Translation of "By the minute" in German

Minute by minute, the speed of time passage will now increase.
Von Minute zu Minute werden wir schneller durch die Zeit reisen.
OpenSubtitles v2018

Prices are going down by the minute.
Die Preise fallen von Minute zu Minute.
OpenSubtitles v2018

They seem to be getting stronger by the minute.
Diese elektrischen Entladungen, die jede Minute stärker zu werden scheinen.
OpenSubtitles v2018

They are getting better by the minute.
Die werden von Minute zu Minute besser.
OpenSubtitles v2018

Still busted-ass, but getting better by the minute.
Wir sind noch immer am Arsch, aber es wird ständig besser.
OpenSubtitles v2018

He is getting farther away by the minute.
Er entfernt sich jede Minute weiter.
OpenSubtitles v2018

We're becoming less useful by the minute.
Wir werden mit jeder Minute nutzloser.
OpenSubtitles v2018

See, we're getting more normal by the minute.
Siehst du, wir werden von Minute zu Minute normaler.
OpenSubtitles v2018

And they're stronger by the minute.
Und sie werden jede Minute stärker.
OpenSubtitles v2018

Aye, and it's making that thing bigger by the minute!
Ja, und es macht die Wolke jede Minute größer!
OpenSubtitles v2018

And it's getting hotter by the minute.
Und es wird jede Minute heißer.
OpenSubtitles v2018

This is getting better by the minute.
Das wird ja von Minute zu Minute besser.
OpenSubtitles v2018

You two young men look more tantalizing by the minute.
Ihr beiden jungen Burschen seht von Minute zu Minute verlockender aus.
OpenSubtitles v2018

Although... it's getting more wonderful by the minute.
Obwohl es von Minute zu Minute wundervoller wird.
OpenSubtitles v2018

But I'm living by the... by the minute here.
Aber hier lebe ich von Minute zu Minute.
OpenSubtitles v2018

It's weaker by the minute.
Er wird von Minute zu Minute schwächer.
OpenSubtitles v2018