Translation of "In line with regulations" in German
Payment
procedures
must
be
in
line
with
the
financial
regulations.
Vergabeverfahren
dürfen
nur
nach
den
Regeln
der
Haushaltsordnung
erfolgen.
Europarl v8
On
accession,
adjustments
were
made
in
line
with
the
regulations
introduced
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
Entsprechend
der
Regelung
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
wurde
bei
Beitritt
eine
Anpassung
vorgenommen.
TildeMODEL v2018
We
only
use
the
best
materials
for
the
production
of
our
quality
parts
in
line
with
strict
quality
regulations.
Für
die
Herstellung
unserer
Qualitätsteile
werden
ausschließlich
nach
strengen
Qualitätsvorschriften
ausgesuchte
Werkstoffe
verwendet.
ParaCrawl v7.1
The
transparency
of
the
contract
data
processing
is
ensured
in
line
with
data
protection
regulations.
Die
Transparenz
der
Auftragsdatenverarbeitung
wird
im
Sinne
datenschutzrechtlicher
Bestimmungen
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
Item
must
be
packed
in
line
with
the
regulations.
Dieses
muss
entsprechend
den
Vorschriften
verpackt
sein.
ParaCrawl v7.1
The
product
water
is
desalinated
to
a
great
extent
and
its
quality
is
in
line
with
drinking
water
regulations.
Das
Produktwasser
ist
weitgehend
entsalzt
und
entspricht
in
den
Qualitätsanforderungen
der
TVO.
ParaCrawl v7.1
The
works
council
/
employee
representation
must
be
consulted
in
line
with
legal
regulations.
Der
Betriebsrat
/
Personalvertretung
ist
gemäß
den
gesetzlichen
Vorschriften
einzubeziehen.
ParaCrawl v7.1
The
customs
regulations
in
the
Republic
of
Croatia
are
almost
fully
in
line
with
the
regulations
of
the
European
Union
countries.
Die
Zollvorschriften
der
Republik
Kroatien
übereinstimmen
fast
völlig
mit
den
Vorschriften
der
EU-Staaten.
ParaCrawl v7.1
In
line
with
current
regulations,
all
of
the
components
of
the
material
supply
system
are
GMP/FDA
compliant.
Entsprechend
den
einschlägigen
Vorschriften
sind
alle
Komponenten
der
Materialversorgung
GMP/FDA-konform
ausgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
innovative
safety
lock
with
key
is
in
line
with
the
latest
regulations.
Das
innovative
Sicherheitsschloss
mit
dazugehörigem
Schlüssel
entspricht
den
neuesten
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
Latvia
has
a
new
law
on
competition
which
is
largely
in
line
with
EU
regulations.
Lettland
verfügt
über
ein
neues
Wettbewerbsgesetz,
das
im
wesentlichen
den
Regeln
der
EU
folgt.
Europarl v8
The
conditions
that
apply
are
in
line
with
international
transport
regulations
and
are
anchored
in
the
legislation
of
the
different
countries.
Die
dazugehörigen
Vorschriften
sind
international
gültig
und
in
der
Gesetzgebung
der
einzelnen
Länder
verankert.
ParaCrawl v7.1
In
line
with
the
legal
regulations,
the
hotel
is
responsible
for
the
damages
caused
the
service
provider.
Die
Pension
ist
für
die
durch
sie
verursachten
Schäden
den
geltenden
Rechtsvorschriften
gemäß
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
The
valves
are
manufactured
in
line
with
specific
safety
regulations,
ensuring
reliable
protection
in
areas
exposed
to
explosion
hazards.
Sie
werden
nach
den
vorgegebenen
Sicherheitsbestimmungen
hergestellt
und
bieten
so
zuverlässigen
Schutz
in
explosionsgefährdeten
Bereichen.
ParaCrawl v7.1
You
can,
in
line
with
regional
regulations,
hand
in
the
motor
at
a
collecting
point.
Sie
können,
entsprechend
der
regionalen
Vorschriften,
den
Motor
an
einer
Sammelstelle
abgeben.
ParaCrawl v7.1