Translation of "In its early stages" in German
The
Greek
crisis
could
have
been
controlled
in
its
early
stages.
Die
griechische
Krise
hätte
in
ihren
frühen
Stadien
unter
Kontrolle
gebracht
werden
können.
Europarl v8
This
work
is
in
its
very
early
stages,
but
the
promise
is
real.
Diese
Arbeit
ist
in
der
Entwicklungsphase,
jedoch
sehr
vielversprechend.
TED2020 v1
It's
in
its
early
stages,
but
this
is
what
it
looks
like
right
now.
Die
Idee
ist
noch
in
den
Anfängen,
aber
sieht
aktuell
so
aus:
TED2020 v1
The
implementation
of
the
Directive
in
the
EU
is
still
in
its
early
stages.
Die
Umsetzung
der
Richtlinie
in
der
EU
befindet
sich
noch
in
ihrer
Frühphase.
TildeMODEL v2018
Even
the
technology
we
take
for
granted
was
still
in
its
early
stages.
Technologie,
die
für
uns
normal
ist,
steckte
in
den
Kinderschuhen.
OpenSubtitles v2018
E-commerce
is
in
its
early
stages.
Der
elektronische
Geschäftsverkehr
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
Europarl v8
In
its
early
stages,
the
ESF
was
used
as
a
means
to
'compensate'
for
joblosses.
In
seiner
Anfangszeit
wurde
der
ESF
zur
„Kompensierung“
von
Arbeitsplatzverlusten
herangezogen.
EUbookshop v2
Even
the
work
on
harmonization
in
the
international
organizations
is
still
in
its
early
stages.
Auch
die
Harmonisierungsarbeiten
in
den
internationalen
Organisationen
stehen
noch
in
den
Anfängen.
EUbookshop v2
Doctors
think
they've
caught
the
tumor
in
its
early
stages.
Die
Ärzte
haben
den
Tumor
in
einem
frühen
Stadium
entdeckt.
OpenSubtitles v2018
The
work
of
our
organisation
in
Sierra
Leone
is
currently
in
its
early
stages.
Das
Engagement
unseres
Vereins
in
Sierra
Leone
ist
erst
in
der
Startphase.
ParaCrawl v7.1