Translation of "In full dress" in German

He wandered in there in full morning dress 2 months ago, they got married,
Er ist vor 2 Monaten dort im Anzug reingeschneit, sie haben geheiratet...
OpenSubtitles v2018

All men are dressed in Full Highland Dress - very good.
Die Herren sind alle im Full Highland Dress gekleidet, sehr edel.
ParaCrawl v7.1

I saw the rich ladies in full dress at the soiree,
Ich sah die reichen Damen in festlicher Kleidung bei der Abendgesellschaft,
ParaCrawl v7.1

Prince, in full dress regalia, was standing near the door.
Prinz, in voller Montur, wurde in der Nähe der Tür.
ParaCrawl v7.1

Jacket is included in this full length dress.
Jacke ist in diesem Kleid voller Länge enthalten.
ParaCrawl v7.1

A naked monster isn't half as impressive as a creature in full "battle dress".
Ein nacktes Monster ist nur halb so beeindruckend wie eine Kreatur in voller Kampfmontur.
ParaCrawl v7.1

Our animators await you in full dress for fun karaokes, giant bingos, cabarets, musicals and tiercé-playbacks.
Unsere Animateure erwarten Sie festlich gekleidet für Karaoke, Riesenlotto, Varietévorstellungen, Musicals und Playback-Wettbewerbe.
ParaCrawl v7.1

They were hindered by Bligh's daughter and her parasol but Captain Thomas Laycock finally found Bligh, in full dress uniform, behind his bed where he claimed he was hiding papers.
Aber Captain Thomas Laycock schließlich fand Bligh in voller Uniform hinter seinem Bett, wo er sich hinter Papier versteckte.
Wikipedia v1.0

However, when Angelina herself arrives in full wedding dress, she instantly captures the heart of both Judge and jury.
Als aber Angelina im vollen Brautkleid erscheint, erobert sie sich prompt die Herzen des Richters und der Geschworenen.
Wikipedia v1.0

Although high summer, in typical Scottish style torrential rain washed the proceedings out, despite the participants, in full period dress, gamely attempting to participate in events such as jousting.
Obwohl es im Hochsommer stattfand, spülte der typisch-schottische, sintflutartige Regen die Veranstaltung regelrecht weg, obwohl die Teilnehmer in voller, zeitgenössischer Montur versuchten, an Wettbewerben, wie dem Tjost, zu partizipieren.
WikiMatrix v1

It was the Minister for the Interior himself, in full dress uniform, who appeared on television to announce that those responsible were three employees of the Ministry of the Interior and that it was a police officer who had killed Father Popieluszko with his own hands. All those who have since been arrested are military or civilian officials in the security branch or the police.
Die Unterdrückung der Grandfreiheiten muß nämlich -in welchem Land auch immer - unweigerlich zu solch überspitzten Reaktionen führen und ermutigen, und die Regierungen dürfen sich in diesen Fällen ihrer Verantwortung nicht einfach dadurch entziehen, daß sie diese Gewalttaten durch die Verhaftung einiger Schuldiger im nachhinein mißbilligen, wenn doch im Grande diese Verbrechen auf Spannungen zurückzuführen sind, zu deren Entstehen sie selbst beigetragen haben.
EUbookshop v2

In the meantime the two sisters came back in full dress, and when they saw that the handsome man had fallen to the share of the youngest, and heard that he was Bearskin, they ran out full of anger and rage.
Indem kamen die beiden Schwestern in vollem Putz herein, und als sie sahen, daß der schöne Mann der jüngsten zuteil geworden war, und hörten, daß das der Bärenhäuter war, liefen sie voll Zorn und Wut hinaus.
ParaCrawl v7.1

At that point I looked at him in full dress suit for a while, until I recognized.
An diesem Punkt sah ich ihn im vollen Kleid Anzug für eine Weile, bis ich erkannt.
ParaCrawl v7.1

He knows it is the door into the holy of holies -- the armory out of which saints emerge in full battle dress, ready to withstand all of Satan's fiery arrows.
Er weiß, daß sie die Tür zum Allerheiligsten ist - die Waffenkammer, aus der Heilige in der vollen Waffenrüstung herauskommen, gerüstet, um den feurigen Pfeilen Satans zu widerstehen.
ParaCrawl v7.1

For instance, putting on our army uniforms so that we die in full dress, clutching a good luck charm, or, not accepting what is happening, calling out for someone miraculously to save us from dying.
Beispielsweise das Anziehen unserer Militäruniform, so dass wir in Uniform sterben, das Umklammern eines Glückszaubers oder die Nichtakzeptanz von dem, was geschieht und das Rufen nach jemandem, der uns auf wundersame Weise vor dem Sterben rettet.
ParaCrawl v7.1

He appeared dressed in the full dress uniform of a lieutenant of the Lorraine Dragoons in order to receive information when I would be willing to receive the half-brother of the king of Siam sent here to greet me.
In voller Parade, als Leutnant der Lothringen-Dragoner, erschien er, um Bescheid zu holen, wann ich den zu meiner Begrüßung nach Singapur entsandten Halbbruder des Königs von Siam empfangen würde.
ParaCrawl v7.1

All were in full dress, and every eye was turned to the little gray bird when the emperor nodded to her to begin.
Alle waren in ihrem größten Staate, und alle sahen nach dem kleinen, grauen Vogel, dem der Kaiser zunickte.
ParaCrawl v7.1

It’s a nice action movie but there’s one scene that upvalues the movie for me and that is the last scene of the movie where Ryback pays his last respects to the captain – in full dress uniform.
Es ist ein netter Actionfilm, aber es gibt eine Szene, die den ganzen Film für mich aufwertet und zwar ist es die letzte Szene des Films, wo Ryback dem Captain die letzte Ehre erweist – in voller Paradeuniform.
ParaCrawl v7.1

After a musical intermezzo, a dancer in full oriental dress appeared and with decisiveness and passion demonstrated a belly dance.
Nach einem musikalischen Intermezzo bot eine Tänzerin, orientalisch gekleidet und voller Enthusiasmus, einen Bauchtanz dar.
ParaCrawl v7.1

This is an opportunity for lovers of food and beans to admire the members in full dress, and discover the annual planting of the Soissonsbean.
Bei dieser Gelegenheit können Feinschmecker und Bohnenliebhaber die Mitglieder in ihrem Sonntagsstaat bewundern und die jährliche Pflanzung der Soissons-Bohne entdecken.
ParaCrawl v7.1

There sat the woman, opposite the door on a pallet of rich stuff in her full black dress, still veiled, reclining on a pillow against the far wall.
Dort saß die Frau, gegenüber der Tür, auf einem Lager von reichem Stoff, in ihrer ganzen schwarzen Kleidung, noch verschleiert, und lehnte sich auf ein Kissen gegen die entfernte Wand.
ParaCrawl v7.1

Even if Galba presents himself as the ideal image of a soldiers' commander on this aureus – in the gesture of addressing, in full military dress, on horseback – his lack of empathy towards the legionaries was to become his doom.
Auch wenn Galba sich auf diesem Aureus als das Idealbild eines Soldatenführers darstellt – im Gestus der Ansprache, voll gerüstet, hoch zu Ross –, wurde ihm sein fehlendes Einfühlungsvermögen gegenüber den Legionären zum Verhängnis.
ParaCrawl v7.1