Translation of "In either way" in German

I don't want to be in the way either.
Dabei möchte ich auch nicht im Weg stehen.
OpenSubtitles v2018

Well, then she's in trouble either way.
Ja, dann steckt sie sowieso in der Klemme.
OpenSubtitles v2018

Well, I'd hope you wouldn't punch me in the face either way.
Das will ich so oder so hoffen.
OpenSubtitles v2018

The other worlds won't fight for us, but they won't get in our way either.
Die anderen völker kämpfen nicht für uns, behindern uns aber auch nicht.
OpenSubtitles v2018

You're in trouble either way.
Du bist in Schwierigkeiten oder so.
OpenSubtitles v2018

When Alec finds me again, he's not gonna let you get in the way either.
Sobald Alec mich findet, wird er auch euch beseitigen.
OpenSubtitles v2018

The tendency of a change in viscosity cannot be reliably determined in this way either.
Auch damit können keine Tendenzen einer Viskositätsänderung zuverlässig bestimmt werden.
EuroPat v2

Kidnapping or murder, I die in prison either way.
Entführung oder Mord, ich sterbe so oder so im Gefängnis.
OpenSubtitles v2018

In either way, the output has to comply with the data format as specified above.
In beiden Fällen muss die Ausgabe dem oben angegebenen Datenformat entsprechen.
ParaCrawl v7.1

The stands can be operated in either one-way or reversing mode.
Die Gerüste können im Einweg- oder Reversierbetrieb betrieben werden.
EuroPat v2

In this way, either the upper or the lower reflector is illuminated.
Auf diese Weise wird entweder der obere oder der untere Reflektor beleuchtet.
EuroPat v2

You can get in touch with me in either way:
Sie können mich auf eine der folgenden Arten kontaktieren:
CCAligned v1

Siddhartha found no answers in this way either.
Siddhartha fand keine Antwort auf diese Weise nicht.
ParaCrawl v7.1

It’s art in public either way.
Es ist in jedem Fall Kunst in der Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1

It can be done in either way or both together.
Es kann sowohl auf einem dieser Wege oder auf beiden gleichzeitig geschehen.
ParaCrawl v7.1

In either way, it is advisable to get rid of ViewPlay entirely.
In jedem Fall ist es ratsam, ViewPlay vollständig loszuwerden.
ParaCrawl v7.1

However, her health problems did not change there in any way either.
Doch auch hier änderte sich an ihren gesundheitlichen Problemen nichts.
ParaCrawl v7.1

Mary didn't want me to go but... She didn't stand in my way, either.
Mary wollte nicht dass ich gehe, aber... sie hat mich auch nicht aufgehalten.
OpenSubtitles v2018

In this way, either individual droplets or successions of droplets of lubricant can be discharged in pulses.
Auf diese Weise können sowohl einzelne Schmiermitteltropfen oder Serien von Schmiermitteltropfen impulsweise abgegeben werden.
EuroPat v2

However, it is not possible to produce high molecular weight, purely aliphatic polycarbonates in this way either.
Auch auf diesem Weg ist die Herstellung von hochmolekularen rein aliphatischen Polycarbonaten nicht möglich.
EuroPat v2