Translation of "In either way" in German
I
don't
want
to
be
in
the
way
either.
Dabei
möchte
ich
auch
nicht
im
Weg
stehen.
OpenSubtitles v2018
Well,
then
she's
in
trouble
either
way.
Ja,
dann
steckt
sie
sowieso
in
der
Klemme.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'd
hope
you
wouldn't
punch
me
in
the
face
either
way.
Das
will
ich
so
oder
so
hoffen.
OpenSubtitles v2018
The
other
worlds
won't
fight
for
us,
but
they
won't
get
in
our
way
either.
Die
anderen
völker
kämpfen
nicht
für
uns,
behindern
uns
aber
auch
nicht.
OpenSubtitles v2018
You're
in
trouble
either
way.
Du
bist
in
Schwierigkeiten
oder
so.
OpenSubtitles v2018
When
Alec
finds
me
again,
he's
not
gonna
let
you
get
in
the
way
either.
Sobald
Alec
mich
findet,
wird
er
auch
euch
beseitigen.
OpenSubtitles v2018
The
tendency
of
a
change
in
viscosity
cannot
be
reliably
determined
in
this
way
either.
Auch
damit
können
keine
Tendenzen
einer
Viskositätsänderung
zuverlässig
bestimmt
werden.
EuroPat v2
Kidnapping
or
murder,
I
die
in
prison
either
way.
Entführung
oder
Mord,
ich
sterbe
so
oder
so
im
Gefängnis.
OpenSubtitles v2018
In
either
way,
the
output
has
to
comply
with
the
data
format
as
specified
above.
In
beiden
Fällen
muss
die
Ausgabe
dem
oben
angegebenen
Datenformat
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
The
stands
can
be
operated
in
either
one-way
or
reversing
mode.
Die
Gerüste
können
im
Einweg-
oder
Reversierbetrieb
betrieben
werden.
EuroPat v2
In
this
way,
either
the
upper
or
the
lower
reflector
is
illuminated.
Auf
diese
Weise
wird
entweder
der
obere
oder
der
untere
Reflektor
beleuchtet.
EuroPat v2
You
can
get
in
touch
with
me
in
either
way:
Sie
können
mich
auf
eine
der
folgenden
Arten
kontaktieren:
CCAligned v1
Siddhartha
found
no
answers
in
this
way
either.
Siddhartha
fand
keine
Antwort
auf
diese
Weise
nicht.
ParaCrawl v7.1
It’s
art
in
public
either
way.
Es
ist
in
jedem
Fall
Kunst
in
der
Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
done
in
either
way
or
both
together.
Es
kann
sowohl
auf
einem
dieser
Wege
oder
auf
beiden
gleichzeitig
geschehen.
ParaCrawl v7.1
In
either
way,
it
is
advisable
to
get
rid
of
ViewPlay
entirely.
In
jedem
Fall
ist
es
ratsam,
ViewPlay
vollständig
loszuwerden.
ParaCrawl v7.1
However,
her
health
problems
did
not
change
there
in
any
way
either.
Doch
auch
hier
änderte
sich
an
ihren
gesundheitlichen
Problemen
nichts.
ParaCrawl v7.1
Mary
didn't
want
me
to
go
but...
She
didn't
stand
in
my
way,
either.
Mary
wollte
nicht
dass
ich
gehe,
aber...
sie
hat
mich
auch
nicht
aufgehalten.
OpenSubtitles v2018
In
this
way,
either
individual
droplets
or
successions
of
droplets
of
lubricant
can
be
discharged
in
pulses.
Auf
diese
Weise
können
sowohl
einzelne
Schmiermitteltropfen
oder
Serien
von
Schmiermitteltropfen
impulsweise
abgegeben
werden.
EuroPat v2
However,
it
is
not
possible
to
produce
high
molecular
weight,
purely
aliphatic
polycarbonates
in
this
way
either.
Auch
auf
diesem
Weg
ist
die
Herstellung
von
hochmolekularen
rein
aliphatischen
Polycarbonaten
nicht
möglich.
EuroPat v2