Translation of "In either of the two" in German

He was the youngest artist to win in either of the two categories.
Er war der bis dahin jüngste, in beiden Kategorien ausgezeichnete, Künstler.
Wikipedia v1.0

He failed to finish in the points in either of the other two races.
In der Meisterschaft verbesserte er sich auf den neunten Platz.
Wikipedia v1.0

Those measures shall be taken, in either of the following two forms:
Diese Maßnahmen können eine der beiden folgenden Formen annehmen:
TildeMODEL v2018

Those checks shall be carried out in either one of the following two ways:
Diese Kontrollen werden nach einem der beiden nachstehenden Verfahren durchgeführt:
DGT v2019

Intact HS-R1 cells could not be recognised under the microscope in either of the two fractions.
Unter dem Mikroskop waren in keiner der beiden Fraktionen intakte HS-R1-Zellen erkennbar.
EuroPat v2

Release of the compressed air is therefore not likely in either of the two abutment positions.
Ein Ausströmen dieses Druckmittels ist daher in keiner der beiden Anschlagstellungen zu befürchten.
EuroPat v2

It is illegal to die in either of the two Houses of Parliament.
Es ist illegal, in einer der beiden Kammern des Parlaments sterben.
ParaCrawl v7.1

For this, the motor M can be operated in either of the two rotary directions.
Der Motor M kann hierzu in jede der beiden Drehrichtungen betrieben werden.
EuroPat v2

Accordingly, pressure is not increased in either of the two brake circuits 26 and 28 .
Entsprechend wird in keinem der beiden Bremskreise 26 und 28 ein Druck erhöht.
EuroPat v2

Normally, the reaction pressure will not excess 100 bar in either of the two reaction stages.
Normalerweise wird der Reaktionsdruck in keiner der beiden Reaktionsstufen 100 bar überschreiten.
EuroPat v2

Here too, the electromagnetic operating mechanism is no longer operable in either of the two cases.
Auch hier lässt sich in beiden Fällen der Magnetantrieb nicht mehr betreiben.
EuroPat v2

The pressures indicated in the table can be used in either of the valve’s two directions.
Die in der Tabelle genannten Druckgrössen können in beiden Fließrichtungen eingesetzt werden.
CCAligned v1

The pressures indicated in the table, can be used in either of the valve’s two directions.
Die in der Tabelle genannten Druckgrössen können in beiden Fließrichtungen eingesetzt werden.
CCAligned v1

An additional bed can be erected in either of the two rooms upon request.
Ein weiteres Zusatzbett kann bei Bedarf in einem der Schlafzimmer aufgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

You can view or edit these settings in either of the two modules.
Sie können diese Einstellungen in einem der beiden Module anzeigen oder bearbeiten.
ParaCrawl v7.1

You can enable or disable credential sharing in either of the following two ways:
Sie können die gemeinsame Verwendung von Anmeldeinformationen wie folgt aktivieren oder deaktivieren:
ParaCrawl v7.1

However, it does not belong in either of the two categories.
Jedoch gehört er in keine der beiden Kategorien.
ParaCrawl v7.1

Our mice therefore have no learning or memory problems in either of the two tasks.
Unsere Mäuse haben somit in beiden Aufgaben keine Lern- oder Gedächtnisprobleme.
ParaCrawl v7.1

The module exam can be taken in either of the two courses.
Die Modulprüfung kann wahlweise in einem der beiden Kurse absolviert werden.
ParaCrawl v7.1

For websites, brands may only be displayed together in either of the following two ways:
Auf Websites dürfen die Handelsmarken nur zusammen auf eine der folgenden Arten abgebildet werden:
DGT v2019

Furthermore, it had not participated in either of the two joint meetings already held to date.
Darüber hinaus habe die Gruppe an keiner der beiden bisher abgehaltenen gemeinsamen Sitzungen teilgenommen.
TildeMODEL v2018

However, unlike the hussars and uhlans, there were no dragoon units in either of the two Landwehrs.
Im Gegensatz zu den Husaren und Ulanen gab es bei den Dragonern keine Landwehrverbände.
WikiMatrix v1

There is no reference to the preparation of N-hydroxyalkyl-substituted aminoalkynes in either of the two last-mentioned publications.
Auch in den beiden letztgenannten Druckschriften findet sich kein Hinweis auf die Herstellung von N-Hydroxyalkyl-substituierten Aminoalkinen.
EuroPat v2

Such a widely diverging forecast does not appear more than once in either of the two samples.
In keiner der beiden Stichproben kommt eine so große Abweichung mehr als einmal vor.
EUbookshop v2

The linking of faithfulness and truth would hardly be possible or probable in either of the two languages.
Die Verbindung von Treue und Wahrheit wäre in beiden Sprachen kaum möglich oder wahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1