Translation of "In either of the two" in German
He
was
the
youngest
artist
to
win
in
either
of
the
two
categories.
Er
war
der
bis
dahin
jüngste,
in
beiden
Kategorien
ausgezeichnete,
Künstler.
Wikipedia v1.0
He
failed
to
finish
in
the
points
in
either
of
the
other
two
races.
In
der
Meisterschaft
verbesserte
er
sich
auf
den
neunten
Platz.
Wikipedia v1.0
Those
measures
shall
be
taken,
in
either
of
the
following
two
forms:
Diese
Maßnahmen
können
eine
der
beiden
folgenden
Formen
annehmen:
TildeMODEL v2018
Those
checks
shall
be
carried
out
in
either
one
of
the
following
two
ways:
Diese
Kontrollen
werden
nach
einem
der
beiden
nachstehenden
Verfahren
durchgeführt:
DGT v2019
Intact
HS-R1
cells
could
not
be
recognised
under
the
microscope
in
either
of
the
two
fractions.
Unter
dem
Mikroskop
waren
in
keiner
der
beiden
Fraktionen
intakte
HS-R1-Zellen
erkennbar.
EuroPat v2
Release
of
the
compressed
air
is
therefore
not
likely
in
either
of
the
two
abutment
positions.
Ein
Ausströmen
dieses
Druckmittels
ist
daher
in
keiner
der
beiden
Anschlagstellungen
zu
befürchten.
EuroPat v2
It
is
illegal
to
die
in
either
of
the
two
Houses
of
Parliament.
Es
ist
illegal,
in
einer
der
beiden
Kammern
des
Parlaments
sterben.
ParaCrawl v7.1
For
this,
the
motor
M
can
be
operated
in
either
of
the
two
rotary
directions.
Der
Motor
M
kann
hierzu
in
jede
der
beiden
Drehrichtungen
betrieben
werden.
EuroPat v2
Accordingly,
pressure
is
not
increased
in
either
of
the
two
brake
circuits
26
and
28
.
Entsprechend
wird
in
keinem
der
beiden
Bremskreise
26
und
28
ein
Druck
erhöht.
EuroPat v2
Normally,
the
reaction
pressure
will
not
excess
100
bar
in
either
of
the
two
reaction
stages.
Normalerweise
wird
der
Reaktionsdruck
in
keiner
der
beiden
Reaktionsstufen
100
bar
überschreiten.
EuroPat v2
Here
too,
the
electromagnetic
operating
mechanism
is
no
longer
operable
in
either
of
the
two
cases.
Auch
hier
lässt
sich
in
beiden
Fällen
der
Magnetantrieb
nicht
mehr
betreiben.
EuroPat v2
The
pressures
indicated
in
the
table
can
be
used
in
either
of
the
valve’s
two
directions.
Die
in
der
Tabelle
genannten
Druckgrössen
können
in
beiden
Fließrichtungen
eingesetzt
werden.
CCAligned v1
The
pressures
indicated
in
the
table,
can
be
used
in
either
of
the
valve’s
two
directions.
Die
in
der
Tabelle
genannten
Druckgrössen
können
in
beiden
Fließrichtungen
eingesetzt
werden.
CCAligned v1
An
additional
bed
can
be
erected
in
either
of
the
two
rooms
upon
request.
Ein
weiteres
Zusatzbett
kann
bei
Bedarf
in
einem
der
Schlafzimmer
aufgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
You
can
view
or
edit
these
settings
in
either
of
the
two
modules.
Sie
können
diese
Einstellungen
in
einem
der
beiden
Module
anzeigen
oder
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1
You
can
enable
or
disable
credential
sharing
in
either
of
the
following
two
ways:
Sie
können
die
gemeinsame
Verwendung
von
Anmeldeinformationen
wie
folgt
aktivieren
oder
deaktivieren:
ParaCrawl v7.1
However,
it
does
not
belong
in
either
of
the
two
categories.
Jedoch
gehört
er
in
keine
der
beiden
Kategorien.
ParaCrawl v7.1
Our
mice
therefore
have
no
learning
or
memory
problems
in
either
of
the
two
tasks.
Unsere
Mäuse
haben
somit
in
beiden
Aufgaben
keine
Lern-
oder
Gedächtnisprobleme.
ParaCrawl v7.1
The
module
exam
can
be
taken
in
either
of
the
two
courses.
Die
Modulprüfung
kann
wahlweise
in
einem
der
beiden
Kurse
absolviert
werden.
ParaCrawl v7.1
For
websites,
brands
may
only
be
displayed
together
in
either
of
the
following
two
ways:
Auf
Websites
dürfen
die
Handelsmarken
nur
zusammen
auf
eine
der
folgenden
Arten
abgebildet
werden:
DGT v2019
Furthermore,
it
had
not
participated
in
either
of
the
two
joint
meetings
already
held
to
date.
Darüber
hinaus
habe
die
Gruppe
an
keiner
der
beiden
bisher
abgehaltenen
gemeinsamen
Sitzungen
teilgenommen.
TildeMODEL v2018
However,
unlike
the
hussars
and
uhlans,
there
were
no
dragoon
units
in
either
of
the
two
Landwehrs.
Im
Gegensatz
zu
den
Husaren
und
Ulanen
gab
es
bei
den
Dragonern
keine
Landwehrverbände.
WikiMatrix v1
There
is
no
reference
to
the
preparation
of
N-hydroxyalkyl-substituted
aminoalkynes
in
either
of
the
two
last-mentioned
publications.
Auch
in
den
beiden
letztgenannten
Druckschriften
findet
sich
kein
Hinweis
auf
die
Herstellung
von
N-Hydroxyalkyl-substituierten
Aminoalkinen.
EuroPat v2
Such
a
widely
diverging
forecast
does
not
appear
more
than
once
in
either
of
the
two
samples.
In
keiner
der
beiden
Stichproben
kommt
eine
so
große
Abweichung
mehr
als
einmal
vor.
EUbookshop v2
The
linking
of
faithfulness
and
truth
would
hardly
be
possible
or
probable
in
either
of
the
two
languages.
Die
Verbindung
von
Treue
und
Wahrheit
wäre
in
beiden
Sprachen
kaum
möglich
oder
wahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1