Translation of "Either but" in German
Most
of
the
Lebanese
would
not
either,
but
reality
is
different.
Die
meisten
Libanesen
auch,
die
Realität
sieht
jedoch
anders
aus.
Europarl v8
But,
either
way,
there
will
be
downsizing.
Eine
Schrumpfung
wird
es
aber
so
oder
so
geben.
News-Commentary v14
I
didn't
have
much
money
either,
but
when
you
see
some
people...
Nicht,
dass
ich
viel
hätte,
aber
für
manche
Dinge...
OpenSubtitles v2018
Well,
I
don't
know
you
either,
but
I've
got
to
sculpt
you.
Ich
kenne
Sie
auch
nicht,
ich
muss
Sie
aber
abbilden.
OpenSubtitles v2018
I
have
nothing
to
hide
either,
but
I'm
not
gonna
take
my
clothes
off.
Ich
hab
auch
nichts
zu
verbergen,
aber
ich
zieh
mich
nicht
aus.
OpenSubtitles v2018
I
don't
like
it
either
but
that's
how
it
is.
Es
gefällt
mir
auch
nicht,
aber
so
ist
es.
OpenSubtitles v2018
We
aren't
going
to
their
wedding
either,
but
you'd
better
get
inside.
Wir
gehen
auch
nicht
zur
Hochzeit,
aber
du
solltest
reingehen.
OpenSubtitles v2018
Helicopters
don't
look
very
elegant
either,
but
they
fly
reasonably
well.
Hubschrauber
sehen
auch
nicht
elegant
aus,
aber
sie
fliegen
gut.
OpenSubtitles v2018
But
either
he's
camera-shy
or...
he
had
to
go
someplace
in
a
hurry.
Aber
entweder
ist
er
kamerascheu
oder
er
musste
schnellstens
wo
hin.
OpenSubtitles v2018
I
don't
like
them,
either,
but
we
have
our
jobs
to
perform.
Ich
mag
sie
auch
nicht,
aber
wir
müssen
unsere
Arbeit
tun.
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
have
to
be
a
lot
either,
but...
Das
muss
auch
gar
nicht
viel
sein,
aber...
OpenSubtitles v2018
But
either
way
I
get
tonight
with
you.
So
oder
so
verbringe
ich
den
Abend
mit
dir.
OpenSubtitles v2018
I
don't
like
it,
either,
but
it
isn't
him
because
he's
gone.
Mir
auch
nicht,
aber
das
ist
nicht
er.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
don't
like
this
either,
but
we
do
not
have
a
choice.
Mir
gefällt
das
auch
nicht,
aber
wir
haben
keine
andere
Wahl.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
what
it
all
means
either,
but...
Ich
weiß
auch
nicht,
was
das
alles
bedeutet.
OpenSubtitles v2018
But
either
way,
we
shall
be
free.
Doch
wie
es
auch
kommt,
werden
wir
frei
sein.
OpenSubtitles v2018