Translation of "In agreement" in German
I
questioned
Mr
Daul,
who
is
entirely
in
agreement
with
this.
Ich
habe
Herrn
Daul
gefragt,
und
er
ist
vollkommen
einverstanden
damit.
Europarl v8
I
am
in
agreement
with
this
and
have
hence
voted
in
favour
of
the
resolution.
Ich
stimme
damit
überein
und
habe
daher
für
die
Entschließung
gestimmt.
Europarl v8
We
need
all
the
Member
States
to
be
in
agreement
before
we
can
proceed
further
in
the
Council.
Bevor
wir
im
Rat
voranschreiten
können,
müssen
sämtliche
Mitgliedstaaten
übereinstimmen.
Europarl v8
We
can
force
people
to
be
happy,
but
they
were
in
agreement.
Wir
können
die
Leute
zu
ihrem
Glück
zwingen,
aber
sie
waren
einverstanden.
Europarl v8
We
are
all
doubtless
in
agreement
that
it
is
a
necessity.
Wir
sind
uns
zweifellos
einig,
dass
das
notwendig
ist.
Europarl v8
Perhaps
this
would
then
also
give
rise
to
some
practical
solutions
in
the
agreement
itself.
Vielleicht
gäbe
es
dann
auch
zweckmäßige
Lösungsansätze
im
Vertrag.
Europarl v8
We
are
in
agreement
with
this
and
we
support
this.
Wir
sind
damit
einverstanden
und
unterstützen
dies.
Europarl v8
We
are
in
agreement
on
these
tests.
Wir
sind
uns
bezüglich
dieser
Tests
einig.
Europarl v8
Arrangements
for
the
protection
of
intellectual
property
have
been
included
in
the
Agreement.
Regelungen
über
den
Schutz
des
geistigen
Eigentums
wurden
in
das
Abkommen
aufgenommen.
Europarl v8
Let
me
go
back
over
two
points
in
the
agreement.
Kommen
wir
nun
auf
die
zwei
Punkte
der
Übereinkunft
zu
sprechen.
Europarl v8
I
welcome
the
changes
put
forward
in
the
NAFO
Agreement
which
have
now
been
implemented.
Ich
begrüße
die
Änderungen
im
NAFO-Abkommen,
die
jetzt
umgesetzt
wurden.
Europarl v8
I
do
not
dispute
in
any
way
that
we
are
in
full
agreement
as
regards
the
substance
of
the
issue.
Ich
bestreite
keineswegs,
daß
wir
in
der
Frage
inhaltlich
völlig
übereinstimmen.
Europarl v8
He
has
suggested
sensible
additions,
and
the
agreement
in
the
Social
Committee
also
shows
this.
Er
hat
vernünftige
Ergänzungsvorschläge
gemacht,
das
zeigt
auch
die
Zustimmung
im
Sozialausschuß.
Europarl v8
For
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists,
there
is
no
question
of
accepting
such
an
agreement
in
its
present
state.
Für
die
Sozialisten
ist
das
Abkommen
in
seiner
vorliegenden
Form
inakzeptabel.
Europarl v8
We
have
also
had
agreement,
in
the
main,
on
the
harmonisation
of
the
founding
regulations.
Übereinkunft
erzielten
wir
auch
im
wesentlichen
in
der
Frage
der
Harmonisierung
der
Gründungsverordnungen.
Europarl v8
With
regard
to
structural
aid,
we
are
largely
in
agreement
with
the
Commission.
Bezüglich
der
Strukturhilfen
stimmen
wir
mit
der
Kommission
weitgehend
überein.
Europarl v8
The
European
Parliament
must
at
long
last
be
involved
in
an
interinstitutional
agreement
on
this
issue.
Hieran
muß
das
Europäische
Parlament
in
einer
Interinstitutionellen
Vereinbarung
nun
endlich
beteiligt
werden.
Europarl v8