Translation of "In accordance with which" in German
Europol
and
Eurojust
shall
be
liable
in
accordance
with
the
acts
which
established
them.
Europol
und
Eurojust
haften
nach
Maßgabe
der
zu
ihrer
Errichtung
erlassenen
Vorschriften.
DGT v2019
Change
in
accordance
with
point
4.7,
which
was
amended
by
compromise
in
the
Section
meeting.
Gemäß
Ziffer
4.7,
die
in
der
Fachgruppensitzung
durch
einen
Kompromissvorschlag
geändert
wurde.
TildeMODEL v2018
Change
in
accordance
with
point
4.4,
which
was
amended
by
compromise
in
the
Section
meeting.
Gemäß
Ziffer
4.4,
die
in
der
Fachgruppensitzung
durch
einen
Kompromissvorschlag
geändert
wurde.
TildeMODEL v2018
The
medicaments
are
prepared
in
accordance
with
processes
which
are
in
themselves
known.
Die
Arzneimittel
werden
nach
an
sich
bekannten
Verfahren
hergestellt.
EuroPat v2
The
selective
crystallization
can
advantageously
be
carried
out
in
accordance
with
two
procedures
which
differ
in
principle.
Die
selektive
Kristallisation
kann
vorteilhaft
nach
zwei
prinzipiell
verschiedenen
Arbeitsweisen
vorgenommen
werden.
EuroPat v2
The
polyacrylate
resin
containing
epoxy
groups
can
be
prepared
by
polymerization
in
accordance
with
methods
which
are
generally
well
known.
Das
epoxidgruppenhaltige
Polyacrylatharz
kann
nach
allgemein
gut
bekannten
Methoden
durch
Polymerisation
hergestellt
werden.
EuroPat v2
The
extraction
is
carried
out
in
accordance
with
criteria
which
are
described
further
below.
Die
Extraktion
erfolgt
nach
Kriterien,
die
weiter
unten
beschrieben
sind.
EuroPat v2
The
hydrolysis
step
takes
place
in
accordance
with
methods
which
are
customary
in
organic
chemistry.
Der
Verseifungsschritt
verläuft
nach
in
der
organischen
Chemie
geläufigen
Methoden.
EuroPat v2