Translation of "An according" in German
This
is
not
an
acceptable
approach
according
to
the
Rules
of
Procedure!
Das
eine
Vorgehensweise,
die
nach
der
Geschäftsordnung
nicht
zulässig
ist!
Europarl v8
The
Commission
asked
on
17
November
for
an
urgent
priority
according
to
article
97.
Die
Kommission
hatte
am
17.
November
gemäß
Artikel
97
eine
dringliche
Konzertation
gewünscht.
Europarl v8
The
analytical
report
should
be
issued
by
an
accredited
laboratory
according
to
internationally
recognised
standards.
Der
Analysebericht
sollte
von
einem
akkreditierten
Labor
gemäß
international
anerkannten
Standards
ausgestellt
werden.
DGT v2019
These
have
to
be
assessed
on
an
individual
basis
according
to
our
legislation.
Diese
müssen
individuell
gemäß
unseren
Rechtsvorschriften
bewertet
werden.
Europarl v8
It
is
an
old
tradition
according
to
which
people
cut
the
horsehairs,
brand
the
horses
and
break
in
them.
Viveiro
ist
auch
eine
Stadt,
die
der
Verwaltungssitz
der
gleichnamigen
Gemeinde
ist.
Wikipedia v1.0
Choose
an
injection
site
according
to
the
instructions
given
by
your
medical
practitioner
or
nurse.
Wählen
Sie
entsprechend
den
Anweisungen
Ihres
Arztes
oder
Ihrer
Krankenschwester
eine
Injektionsstelle
aus.
EMEA v3
"To
these
the
land
shall
be
divided
for
an
inheritance
according
to
the
number
of
names.
Diesen
sollst
du
das
Land
austeilen
zum
Erbe
nach
der
Zahl
der
Namen.
bible-uedin v1
For
the
purposes
of
calculating
the
exposure
of
an
AIF
according
to
the
commitment
method:
Für
die
Berechnung
des
Risikos
eines
AIF
nach
der
Commitment-Methode
gilt
Folgendes:
DGT v2019
Commitments
shall
be
made
on
an
annual
basis
according
to
the
following
plan:
Die
Mittelbindungen
werden
auf
Jahresbasis
nach
folgendem
Plan
vorgenommen:
DGT v2019
Holders
of
such
a
title
enjoy
Community-wide
protection
of
an
invention
according
to
the
uniform
standards
of
that
Regulation.
Inhaber
eines
solchen
Titels
genießen
gemeinschaftsweit
einheitlichen
Schutz
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung.
TildeMODEL v2018
Holders
of
such
a
title
will
enjoy
Community
wide
protection
of
an
invention
according
to
the
uniform
standards
of
the
regulation.
Inhaber
eines
solchen
Titels
genießen
gemeinschaftsweit
einheitlichen
Schutz
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung.
TildeMODEL v2018
The
Constitution
provides
for
an
independent
judiciary
according
to
the
rule
of
law.
Die
lettische
Verfassung
gewährleistet
die
auf
dem
Rechtsstaat-prinzip
beruhende
richterliche
Unabhängigkeit.
TildeMODEL v2018
There
is
provision
for
an
independent
judiciary
according
to
the
rule
of
law.
Die
Unabhängigkeit
der
Justiz
ist
dem
Rechtsstaatsprinzip
gemäß
vorgesehen.
TildeMODEL v2018