Translation of "In a wider context" in German
It
is
important
to
look
at
it
in
a
wider
context.
Es
ist
wichtig,
das
in
einem
größeren
Kontext
zu
sehen.
Europarl v8
Relations
with
Turkey
have
also
to
be
seen
in
a
wider
context.
Die
Beziehungen
zur
Türkei
müssen
auch
in
einem
erweiterten
Kontext
gesehen
werden.
Europarl v8
First,
the
environmental
effects
should
be
seen
in
a
wider
context.
Die
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
sollten
zunächst
in
einem
breiteren
Kontext
gesehen
werden.
Europarl v8
You
have
also
put
this
question
in
a
wider
context.
Übrigens
haben
Sie
diese
Frage
außerdem
auch
in
einem
weiteren
Sinne
gestellt.
Europarl v8
These
developments
took
place
in
a
wider
context.
Diese
Entwicklungen
fanden
in
einem
größeren
Kontext
statt.
WikiMatrix v1
It
must
be
considered
in
a
wider
context
of
a
social
policy
within
the
Community.
Dies
muß
in
einem
breiteren
Kontext
der
Sozialpolitik
innerhalb
der
Gemeinschaft
besprochen
werden.
EUbookshop v2
Whilst
these
releases
of
radioactivity
into
the
environment
may
appear
formidable,
they
need
to
be
placed
in
a
wider
context.
Diese
radioaktiven
Emissionen
sind
in
einem
weiteren
Kontext
zu
sehen.
EUbookshop v2
The
climate
and
environmental
struggle
must
be
put
in
a
wider
political
context.
Der
Klima-
und
Umweltkampf
muss
in
einem
breiteren
politischen
Kontext
gefÃ1?4hrt
werden.
ParaCrawl v7.1
Two
essays
will
discuss
the
works
in
a
wider
context.
Werke
und
Thematik
werden
anhand
zweier
Aufsätze
in
einen
größeren
Zusammenhang
gebracht.
ParaCrawl v7.1
This
fact
can
be
placed
in
a
wider
context.
Diese
Tatsache
kann
in
einen
breiteren
Kontext
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
our
view,
these
numbers
should
be
understood
in
a
wider
context.
Unseres
Erachtens
sollten
die
Zahlen
in
einem
größeren
Zusammenhang
betrachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
the
vote
must
be
considered
in
a
wider
political
context.
Der
Beschluss
muss
jedoch
in
einem
breiteren
politischen
Zusammenhang
gesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
I
think
we
must
view
the
problem
in
a
wider
context.
Ich
meine
jedoch,
daß
wir
das
Problem
in
einem
größeren
Zusammenhang
sehen
müssen.
Europarl v8
The
suggestion
mooted
by
Mr
Radwan
to
place
this
in
a
wider
G7
context
is
something
I
am
happy
to
endorse.
Auch
Herrn
Radwans
Anregung,
dies
in
einem
breiteren
G7-Kontext
anzugehen,
unterstütze
ich
gern.
Europarl v8
It
should
be
seen
in
a
wider
context
of
the
reform
process
undertaken
in
Greece.
Die
Maßnahmen
sollten
in
Zusammenhang
mit
dem
derzeit
in
Griechenland
laufenden
Reformprozesses
gesehen
werden.
TildeMODEL v2018