Translation of "In a variety of" in German

We use the term frequently and interpret what it really means in a variety of ways.
Wir nutzen den Begriff regelmäßig und interpretieren seine wahre Bedeutung auf unterschiedliche Weise.
Europarl v8

I found myself pulled in a variety of ways over the years.
Ich fand mich während all der Jahre auf viele verschiedene Arten einbezogen.
Europarl v8

Inclusion is on the agenda in a great variety of contexts.
Die Integration steht in einer Vielzahl von Zusammenhängen auf der Tagesordnung.
Europarl v8

In particular, clean-up facilities are at present being constructed in a variety of locations in Eastern Europe.
So wird beispielsweise an einer Reihe von Orten Osteuropas die Kläranlagenkapazität ausgebaut.
Europarl v8

In a democracy, a variety of players should engage in free and open debate.
In einer Demokratie sollten verschiedene Akteure in freier und offener Debatte miteinander umgehen.
Europarl v8

Specific local situations mean that this can be achieved in a wide variety of ways.
Dies kann auf Grund der spezifischen lokalen Situation sehr unterschiedlich erreicht werden.
Europarl v8

We can see it in a variety of different organisms.
Wir finden sie in einer Reihe unterschiedlicher Organismen.
TED2020 v1

In addition, a variety of funding sources has led to a fragmentation of programme activities.
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
MultiUN v1

Shirts are available in a variety of different shapes, sizes, and five colors.
Die Shirts gibt es in verschiedenen Formen und Größen sowie in fünf Farben.
GlobalVoices v2018q4

You can shuffle cards in a variety of ways.
Man kann Karten auf vielerlei Arten mischen.
TED2020 v1

Such superconducting magnets have been applied in a variety of technologies.
Solche supraleitende Magnete werden bereits in vielen technischen Bereichen eingesetzt.
News-Commentary v14

In Rome, where he continued to conceal his leaning to Protestantism, he involved himself in a variety of intrigues.
Zurück in England im September 1640 engagierte er sich politisch in den Parlamentswirren.
Wikipedia v1.0

The vibrational states of a molecule can be probed in a variety of ways.
Die Schwingungszustände eines Moleküls können durch eine Vielzahl Methoden untersucht werden.
Wikipedia v1.0

They occur in a variety of forests, woodlands or mangroves.
Sie kommen in einer Vielzahl von (Mangroven-)Wäldern vor.
Wikipedia v1.0