Translation of "Imputation system" in German

With multiple schedular rates a Member State may achieve identical results as with an imputation system.
Ein Mitgliedstaat kann mit solchen Vielfachsätzen dieselben Ergebnisse erzielen wie mit einem Anrechnungssystem.
TildeMODEL v2018

Italy has announced that it will abolish its imputation system.
Italien hat angekündigt, dass es sein Anrechnungssystem abschaffen will.
TildeMODEL v2018

It might argue that Article 58 was intended specifically to cover the case of such an imputation system.
Er führt möglicherweise an, dass Artikel 58 gerade eben ein solches Anrechnungssystems abdecken solle.
TildeMODEL v2018

Italy leaves portfolio investors the choice between the imputation system or a schedular rate of 12.5%.
In Italien haben Portfolioanleger die Wahl zwischen dem Anrechnungsverfahren und einem Schedulensteuersatz von 12,5 %.
TildeMODEL v2018

Malta is the only accession country that applies an imputation system to domestic dividends received by individual shareholders.
Malta ist das einzige Beitrittsland, das auf inländische Dividendeneinkünfte natürlicher Personen ein Anrechnungsverfahren anwendet.
TildeMODEL v2018

The new tax rate affectsdistributions of 1999 profits under the Finnish imputation credit system.
Der neue Steuersatz betrifft Gewinnausschüttungen des Jahres 1999 unter dem finnischen Anrechnungssystem für Steuerguthaben.
EUbookshop v2

With the half income tax method the combined pressure of corporation and personal income tax on the dividend could also correspond to the top marginal income tax rate, i.e. this method could achieve the same result as the imputation system for high income taxpayers.
Auch beim Halbeinkünfteverfahren könnte die Gesamtbelastung der Dividenden durch KSt und ESt dem ESt-Spitzensatz entsprechen, d.h. das Verfahren könnte bei Steuerpflichtigen mit hohem Einkommen zum selben Ergebnis führen wie das Anrechnungsverfahren.
TildeMODEL v2018

The United Kingdom operates an imputation system in combination with a schedular system with two different rates, which for low-income taxpayers amounts to exemption.
Das Vereinigte Königreich wendet das Anrechnungsverfahren in Kombination mit einem Schedulensystem mit zwei Steuersätzen an, wodurch sich für Steuerpflichtige mit niedrigem Einkommen eine Freistellung ergibt.
TildeMODEL v2018

The basic approach adopted is the “normal imputation” system, which involves granting tax relief not exceeding the lower of the following two amounts:
Der eingeführte Grundsatz ist derjenige der “gewöhnlichen Anrechnung”, der in der Gewährung einer Steuerminderung besteht, die den geringeren der beiden folgenden Beträge nicht übersteigt:
TildeMODEL v2018

In essence, an imputation system is nothing more than a calculation method to calculate the income tax rate applicable to a dividend.
Ein Anrechnungssystem ist im Grunde nichts anderes als eine Berechnungsmethode zur Bestimmung des auf eine Dividende anwendbaren ESt-Satzes.
TildeMODEL v2018

An imputation system which is not extended to inbound dividends is therefore a restriction of the free movement of capital.
Ein Anrechnungssystem, das sich nicht auch auf Dividendeneinkünfte aus dem Ausland erstreckt, stellt somit eine Beschränkung des freien Kapitalverkehrs dar.
TildeMODEL v2018

Thus, under the old imputation system, the shareholder-level tax would have in any event absorbed the company tax possibly paid and therefore would have equalised the tax treatment of any realignment schemes.
Im Rahmen des früheren Anrechnungssystems hätte also die Besteuerung auf Ebene des Aktionärs die eventuell als Anzahlung geleistete Körperschaftssteuer in jedem Fall wieder aufgewogen, und damit wäre die steuerliche Gleichstellung aller Umstrukturierungsregelungen wieder hergestellt.
DGT v2019

A Member State applying an imputation system without granting a credit for inbound dividends may equally call on fiscal coherence.
Ein Mitgliedstaat mit Anrechnungssystem, der dieses jedoch nicht auf Dividendeneinkünfte aus dem Ausland anwendet, mag sich ebenfalls auf die Kohärenz des Steuersystems berufen.
TildeMODEL v2018

Five Member States apply an imputation system to domestic dividends, including Italy, Finland and the United Kingdom.
Fünf Mitgliedstaaten wenden ein Anrechnungsverfahren auf inländische Dividendeneinkünfte an, darunter Italien, Finnland und das Vereinigte Königreich.
TildeMODEL v2018

For example a minority shareholder might receive dividends paid under a Common (Consolidated) Base Taxation or European Corporate Income Tax imputation system whereas previously dividends had been paid under the local classical system.
So könnten einem Minderheitsaktionär Dividenden­zahlungen zufließen, die er nach dem System der einheitlichen (konsolidierten) Bemessungsgrundlage oder der Europäischen Körperschaftsteuer zu versteuern hat, obwohl sie zuvor nach dem örtlichen klassischen System besteuert wurden.
TildeMODEL v2018

Schedular systems, including the half-income system, can be designed (as in the example) to give the same result in terms of the net dividend as the imputation system.
Schedulensysteme, einschließlich des Halbeinkünfteverfahrens, können (wie im obigen Beispiel) so gestaltet werden, dass sie zur selben Nettodividende führen wie das Anrechnungssystem.
TildeMODEL v2018

If the investor lives in a country with an imputation system, when a domestic company distributes foreign source income to domestic shareholders, it is usually fully taxed, because there is no imputation tax credit for foreign corporation taxes paid.
Wohnt der Anleger in einem Land mit Anrechnungssystem, wird die Ausschüttungausländischer Einkünfte durch ein inländisches Unternehmen an inländische Anteilseigner inder Regel voll besteuert, da für im Ausland gezahlte Körperschaftsteuern keine Gutschrifterfolgt.
EUbookshop v2