Translation of "Imputation system" in German
With
multiple
schedular
rates
a
Member
State
may
achieve
identical
results
as
with
an
imputation
system.
Ein
Mitgliedstaat
kann
mit
solchen
Vielfachsätzen
dieselben
Ergebnisse
erzielen
wie
mit
einem
Anrechnungssystem.
TildeMODEL v2018
Italy
has
announced
that
it
will
abolish
its
imputation
system.
Italien
hat
angekündigt,
dass
es
sein
Anrechnungssystem
abschaffen
will.
TildeMODEL v2018
It
might
argue
that
Article
58
was
intended
specifically
to
cover
the
case
of
such
an
imputation
system.
Er
führt
möglicherweise
an,
dass
Artikel
58
gerade
eben
ein
solches
Anrechnungssystems
abdecken
solle.
TildeMODEL v2018
Italy
leaves
portfolio
investors
the
choice
between
the
imputation
system
or
a
schedular
rate
of
12.5%.
In
Italien
haben
Portfolioanleger
die
Wahl
zwischen
dem
Anrechnungsverfahren
und
einem
Schedulensteuersatz
von
12,5
%.
TildeMODEL v2018
Malta
is
the
only
accession
country
that
applies
an
imputation
system
to
domestic
dividends
received
by
individual
shareholders.
Malta
ist
das
einzige
Beitrittsland,
das
auf
inländische
Dividendeneinkünfte
natürlicher
Personen
ein
Anrechnungsverfahren
anwendet.
TildeMODEL v2018
The
new
tax
rate
affectsdistributions
of
1999
profits
under
the
Finnish
imputation
credit
system.
Der
neue
Steuersatz
betrifft
Gewinnausschüttungen
des
Jahres
1999
unter
dem
finnischen
Anrechnungssystem
für
Steuerguthaben.
EUbookshop v2
With
the
half
income
tax
method
the
combined
pressure
of
corporation
and
personal
income
tax
on
the
dividend
could
also
correspond
to
the
top
marginal
income
tax
rate,
i.e.
this
method
could
achieve
the
same
result
as
the
imputation
system
for
high
income
taxpayers.
Auch
beim
Halbeinkünfteverfahren
könnte
die
Gesamtbelastung
der
Dividenden
durch
KSt
und
ESt
dem
ESt-Spitzensatz
entsprechen,
d.h.
das
Verfahren
könnte
bei
Steuerpflichtigen
mit
hohem
Einkommen
zum
selben
Ergebnis
führen
wie
das
Anrechnungsverfahren.
TildeMODEL v2018
The
United
Kingdom
operates
an
imputation
system
in
combination
with
a
schedular
system
with
two
different
rates,
which
for
low-income
taxpayers
amounts
to
exemption.
Das
Vereinigte
Königreich
wendet
das
Anrechnungsverfahren
in
Kombination
mit
einem
Schedulensystem
mit
zwei
Steuersätzen
an,
wodurch
sich
für
Steuerpflichtige
mit
niedrigem
Einkommen
eine
Freistellung
ergibt.
TildeMODEL v2018
The
basic
approach
adopted
is
the
“normal
imputation”
system,
which
involves
granting
tax
relief
not
exceeding
the
lower
of
the
following
two
amounts:
Der
eingeführte
Grundsatz
ist
derjenige
der
“gewöhnlichen
Anrechnung”,
der
in
der
Gewährung
einer
Steuerminderung
besteht,
die
den
geringeren
der
beiden
folgenden
Beträge
nicht
übersteigt:
TildeMODEL v2018
In
essence,
an
imputation
system
is
nothing
more
than
a
calculation
method
to
calculate
the
income
tax
rate
applicable
to
a
dividend.
Ein
Anrechnungssystem
ist
im
Grunde
nichts
anderes
als
eine
Berechnungsmethode
zur
Bestimmung
des
auf
eine
Dividende
anwendbaren
ESt-Satzes.
TildeMODEL v2018
An
imputation
system
which
is
not
extended
to
inbound
dividends
is
therefore
a
restriction
of
the
free
movement
of
capital.
Ein
Anrechnungssystem,
das
sich
nicht
auch
auf
Dividendeneinkünfte
aus
dem
Ausland
erstreckt,
stellt
somit
eine
Beschränkung
des
freien
Kapitalverkehrs
dar.
TildeMODEL v2018
Thus,
under
the
old
imputation
system,
the
shareholder-level
tax
would
have
in
any
event
absorbed
the
company
tax
possibly
paid
and
therefore
would
have
equalised
the
tax
treatment
of
any
realignment
schemes.
Im
Rahmen
des
früheren
Anrechnungssystems
hätte
also
die
Besteuerung
auf
Ebene
des
Aktionärs
die
eventuell
als
Anzahlung
geleistete
Körperschaftssteuer
in
jedem
Fall
wieder
aufgewogen,
und
damit
wäre
die
steuerliche
Gleichstellung
aller
Umstrukturierungsregelungen
wieder
hergestellt.
DGT v2019
A
Member
State
applying
an
imputation
system
without
granting
a
credit
for
inbound
dividends
may
equally
call
on
fiscal
coherence.
Ein
Mitgliedstaat
mit
Anrechnungssystem,
der
dieses
jedoch
nicht
auf
Dividendeneinkünfte
aus
dem
Ausland
anwendet,
mag
sich
ebenfalls
auf
die
Kohärenz
des
Steuersystems
berufen.
TildeMODEL v2018
Five
Member
States
apply
an
imputation
system
to
domestic
dividends,
including
Italy,
Finland
and
the
United
Kingdom.
Fünf
Mitgliedstaaten
wenden
ein
Anrechnungsverfahren
auf
inländische
Dividendeneinkünfte
an,
darunter
Italien,
Finnland
und
das
Vereinigte
Königreich.
TildeMODEL v2018
For
example
a
minority
shareholder
might
receive
dividends
paid
under
a
Common
(Consolidated)
Base
Taxation
or
European
Corporate
Income
Tax
imputation
system
whereas
previously
dividends
had
been
paid
under
the
local
classical
system.
So
könnten
einem
Minderheitsaktionär
Dividendenzahlungen
zufließen,
die
er
nach
dem
System
der
einheitlichen
(konsolidierten)
Bemessungsgrundlage
oder
der
Europäischen
Körperschaftsteuer
zu
versteuern
hat,
obwohl
sie
zuvor
nach
dem
örtlichen
klassischen
System
besteuert
wurden.
TildeMODEL v2018
Schedular
systems,
including
the
half-income
system,
can
be
designed
(as
in
the
example)
to
give
the
same
result
in
terms
of
the
net
dividend
as
the
imputation
system.
Schedulensysteme,
einschließlich
des
Halbeinkünfteverfahrens,
können
(wie
im
obigen
Beispiel)
so
gestaltet
werden,
dass
sie
zur
selben
Nettodividende
führen
wie
das
Anrechnungssystem.
TildeMODEL v2018
If
the
investor
lives
in
a
country
with
an
imputation
system,
when
a
domestic
company
distributes
foreign
source
income
to
domestic
shareholders,
it
is
usually
fully
taxed,
because
there
is
no
imputation
tax
credit
for
foreign
corporation
taxes
paid.
Wohnt
der
Anleger
in
einem
Land
mit
Anrechnungssystem,
wird
die
Ausschüttungausländischer
Einkünfte
durch
ein
inländisches
Unternehmen
an
inländische
Anteilseigner
inder
Regel
voll
besteuert,
da
für
im
Ausland
gezahlte
Körperschaftsteuern
keine
Gutschrifterfolgt.
EUbookshop v2