Translation of "By the system" in German
Talented
musicians
are
being
short-changed
by
the
current
system.
Talentierte
Musiker
werden
durch
das
gegenwärtige
System
geprellt.
Europarl v8
By
improving
the
registration
system
we
can
obviously
resolve
these
cases
much
more
quickly.
Durch
die
Verbesserung
des
Registrierungssystems
können
wir
natürlich
diese
Fälle
viel
schneller
lösen.
Europarl v8
Other
components
monitored
by
the
OBD
system
[13]
Delete
where
inapplicable.
Sonstige
vom
OBD-System
überwachte
Bauteile
[13]
Nichtzutreffendes
streichen.
DGT v2019
It
was
a
problem
in
the
allocation
caused
by
the
computer
system.
Es
war
ein
Problem
in
der
Zuordnung
durch
das
Computersystem.
Europarl v8
I
am
voting
in
favour
for
the
sake
of
transparency
and
of
acting
without
obstacles
posed
by
the
legal
system.
Ich
stimme
für
Transparenz
und
das
Handeln
ohne
Hindernisse
durch
das
Rechtssystem.
Europarl v8
I
and
my
family
suffered
serious
persecution
by
the
communist
system.
Ich
und
meine
Familie
wurden
vom
kommunistischen
System
schwer
verfolgt.
Europarl v8
We
must
now
ensure
by
the
audit
system
that
we
are
meeting
those
targets.
Jetzt
müssen
wir
über
das
Prüfsystem
sicherstellen,
dass
wir
diese
Ziele
erfüllen.
Europarl v8
The
citizens
feel
strongly
bound
up
in
the
oppressive
regime
imposed
by
the
system.
Die
Bürger
fühlen
sich
durch
das
vom
System
aufgezwungene
Unterdrückungsregime
stark
eingeengt.
Europarl v8
In
addition,
the
information
collected
by
the
rapid
alert
system
is
used
by
the
Commission.
Sämtliche
über
das
Schnellwarnsystem
erfassten
Informationen
werden
zudem
von
der
Kommission
genutzt.
Europarl v8
Those
are
the
ones
who
get
amplified
by
the
system.
Dies
sind
diejenigen,
die
vom
System
bestärkt
werden.
TED2020 v1
The
inhibitor-coagulation
enzyme
complexes
are
removed
by
the
reticulo-endothelial
system.
Die
Komple
xe
aus
Inhibitor
und
Gerinnungsenzym
werden
durch
das
retikuloendotheliale
System
entfernt.
EMEA v3
Virbagen
Omega
works
by
stimulating
the
immune
system
to
attack
the
virus.
Virbagen
Omega
wirkt,
indem
es
das
Immunsystem
anregt,
das
Virus
anzugreifen.
ELRC_2682 v1
Darunavir
and
cobicistat
are
metabolised
by
the
hepatic
system.
Darunavir
und
Cobicistat
werden
hepatisch
metabolisiert.
ELRC_2682 v1
This
is
important
to
ensure
that
correct
risk
levels
are
generated
by
the
system.
Nur
so
wird
gewährleistet,
dass
das
System
die
richtigen
Risikograde
generiert.
ELRC_2682 v1
Meropenem
is
generally
well
tolerated
by
the
central
nervous
system.
Meropenem
wird
vom
Zentralnervensystem
grundsätzlich
gut
vertragen.
ELRC_2682 v1
Esomeprazole
is
completely
metabolised
by
the
cytochrome
P450
system
(CYP).
Esomeprazol
wird
vollständig
über
das
Cytochrom-P-450-System
(CYP)
metabolisiert.
ELRC_2682 v1
Darunavir
is
metabolised
by
the
hepatic
system.
Darunavir
wird
über
das
hepatische
System
verstoffwechselt.
ELRC_2682 v1
Atazanavir
and
cobicistat
are
metabolised
by
the
hepatic
system.
Atazanavir
und
Cobicistat
werden
durch
das
hepatische
System
metabolisiert.
ELRC_2682 v1
Omeprazole
is
completely
metabolised
by
the
cytochrome
P450
system
(CYP).
Omeprazol
wird
vollständig
durch
das
Cytochrom-P-450-System
(CYP)
metabolisiert.
ELRC_2682 v1
Hepatic
impairment
Darunavir
is
metabolised
by
the
hepatic
system.
Leberfunktionsstörungen
Darunavir
wird
über
das
hepatische
System
verstoffwechselt.
EMEA v3