Translation of "Improvement" in German
This
quantification
of
changes
also
shows
that
there
has
been
an
improvement.
Diese
Quantifizierung
der
Änderungen
zeigt
auch,
dass
es
eine
Verbesserung
gegeben
hat.
Europarl v8
I
echo
the
report's
words
about
the
improvement
in
cross-straits
relations.
Ich
zitiere
den
Wortlaut
im
Bericht
über
die
Verbesserung
der
sino-taiwanesischen
Beziehungen.
Europarl v8
The
new
rules
represent
a
significant
improvement.
Die
neuen
Vorschriften
stellen
eine
erhebliche
Verbesserung
dar.
Europarl v8
Hopefully,
the
evaluation
will
provide
an
opportunity
for
improvement.
Hoffentlich
wird
die
Bewertung
eine
Gelegenheit
zur
Verbesserung
bieten.
Europarl v8
Certainly,
there
is
substantial
room
for
improvement,
however.
Sicher
gibt
es
dennoch
weiterhin
genügend
Raum
für
Verbesserungen.
Europarl v8
We
have
a
system
that
is
an
improvement
on
the
internal
system.
Wir
haben
ein
System,
das
eine
Verbesserung
des
Binnenmarktsystems
darstellt.
Europarl v8
However,
there
is
still
room
for
improvement.
Es
gibt
jedoch
immer
noch
Raum
für
Verbesserungen.
Europarl v8
Significant
improvement,
I
would
say.
Bedeutende
Verbesserungen,
würde
ich
sagen.
Europarl v8
In
this
respect,
the
new
regulation
will
mean
a
major
improvement.
In
dieser
Hinsicht
bedeutet
die
neue
Verordnung
eine
deutliche
Verbesserung.
Europarl v8
This
opening
up
of
the
market
may
contribute
to
the
improvement
of
services
provided
to
passengers.
Diese
Marktöffnung
kann
zu
einer
Verbesserung
der
Dienstleistungen
für
die
Fluggäste
beitragen.
Europarl v8
I
believe
that
there
is
plenty
of
room
for
improvement.
Da
halte
ich
eine
Verbesserung
durchaus
noch
für
möglich.
Europarl v8
That
is
a
clear
improvement
on
the
current
7-day
period.
Das
stellt
eine
klare
Verbesserung
gegenüber
der
derzeit
geltenden
siebentägigen
Frist
dar.
Europarl v8
There
is
room
for
improvement.
Es
gibt
noch
Raum
für
Verbesserungen.
Europarl v8
The
Commission
will
work
with
Parliament
on
any
useful
improvement.
Die
Kommission
wird
bei
jeder
nützlichen
Verbesserung
mit
dem
Parlament
zusammenarbeiten.
Europarl v8
I
readily
admit
that
there
is
always
room
for
improvement.
Ich
gebe
gerne
zu,
daß
es
immer
Platz
für
Verbesserungen
gibt.
Europarl v8
Any
improvement
can
only
be
slow.
Verbesserungen
können
sich
nur
langsam
vollziehen.
Europarl v8
To
bring
about
such
an
improvement
money
must
be
made
available
in
the
short
term.
Um
hier
Verbesserungen
erreichen
zu
können,
muß
kurzfristig
Geld
aufgetrieben
werden.
Europarl v8
Finally,
as
I
said,
this
is
an
improvement.
Ich
möchte
nochmals
betonen,
daß
es
sich
wirklich
um
eine
Verbesserung
handelt.
Europarl v8
It
will
be
useful
in
the
preparation
and
improvement
of
future
campaigns.
Es
wird
für
die
Vorbereitung
und
Verbesserung
künftiger
Kampagnen
von
Nutzen
sein.
Europarl v8
The
business
climate
is
served
by
decentralization
and
by
the
reduction
in
and
improvement
of
legislation.
Dem
unternehmerischen
Klima
wird
gedient
durch
Dezentralisierung,
Verringerung
und
Verbesserung
der
Gesetzgebung.
Europarl v8
We
have
not
been
able
to
observe
any
improvement.
Wir
haben
also
noch
keinerlei
Verbesserung
feststellen
können.
Europarl v8
This
will
also,
however,
require
real
improvement
in
the
area
of
human
rights.
Das
Abkommen
setzt
jedoch
auch
echte
Verbesserungen
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
voraus.
Europarl v8
The
improvement
in
the
quality
of
petrol
will
have
immediate
and
major
effects
on
the
environment.
Die
Verbesserung
der
Qualität
von
Kraftstoffen
hätte
unmittelbar
größere
Auswirkungen
auf
die
Umwelt.
Europarl v8
The
improvement
of
fuel
is
rejected
by
the
oil
industry
on
the
grounds
of
cost.
Die
Verbesserung
des
Treibstoffs
wird
von
der
Ölindustrie
wegen
hoher
Kosten
abgelehnt.
Europarl v8