Translation of "Impossible task" in German

Both you and we knew that you were taking on a well-nigh impossible task.
Sie und wir wissen, dass Sie eine nahezu unmögliche Aufgabe übernommen haben.
Europarl v8

You have an impossible task.
Sie können diese Aufgabe unmöglich lösen.
Europarl v8

This is an impossible task, as what economies need is concrete action.
Das ist eine undurchführbare Aufgabe, denn Volkswirtschaften brauchen konkretes Handeln.
Europarl v8

At present, doing so is a nigh impossible task.
Gegenwärtig ist dies eine schier unmögliche Aufgabe.
Europarl v8

That is a difficult, but not impossible task.
Das ist zwar eine schwierige, aber keine unlösbare Aufgabe.
Europarl v8

Preventing the political use of fiscal policy is an impossible task.
Es ist unmöglich, die politische Vereinnahmung der Haushaltspolitik zu unterbinden.
News-Commentary v14

For we are insane people, trying to do an impossible task.
Denn wir sind verrückte Leute die das Unmögliche versuchen.
TED2020 v1

Simply finding Baby Enrique would be a nigh impossible task of its own.
Baby Erik zu finden, ist eine Aufgabe, die fast unmöglich ist.
OpenSubtitles v2018

I gave him an impossible task.
Ich habe ihm eine unmögliche Aufgabe gegeben.
OpenSubtitles v2018

But surely that's an impossible task for you, Data.
Das ist doch sicher unmöglich für Sie, Data.
OpenSubtitles v2018

Expending resources to attempt an impossible task... is not a sign of intelligence.
Ressourcen für eine unmögliche Aufgabe zu verschwenden ist kein Zeichen von Intelligenz.
OpenSubtitles v2018

As a result, the European Parliament is faced with an almost impossible task.
Dadurch wird das Europäische Parlament vor eine nahezu unlösbare Aufgabe gestellt.
Europarl v8

At the time I thought it was an impossible task.
Damals dachte ich, dies sei eine unmögliche Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

When you look at the whole project, it seems like an impossible task.
Wenn Sie das vollständige Projekt betrachten, scheint es wie unmögliche Aufgabe.
ParaCrawl v7.1