Translation of "Implement measures" in German
On
the
basis
of
the
documented
shortcomings,
we
managed
to
implement
more
systemic
measures.
Auf
der
Grundlage
der
dokumentierten
Mängel
gelang
es
uns,
systemischatischer
Maßnahmen
umzusetzen.
Europarl v8
We
must
particularly
implement
measures
in
respect
of
young
farmers,
in
order
to
secure
the
future
of
agriculture.
Vor
allem
die
Maßnahmen
für
Junglandwirte
müssen
uns
die
Zukunft
der
Landwirtschaft
sichern.
Europarl v8
The
aim
of
the
decisions
adopted
in
Helsinki
is
to
implement
the
following
measures:
Das
Ziel
der
Beschlüsse
von
Helsinki
besteht
in
der
Umsetzung
folgender
Maßnahmen:
Europarl v8
Action
by
the
Community
is
needed
in
order
to
implement
certain
measures.
Zur
Durchführung
bestimmter
Maßnahmen
ist
ein
Tätigwerden
der
Gemeinschaft
erforderlich.
DGT v2019
Germany
informed
the
Commission
at
that
time
that
it
was
proposing
to
implement
the
measures.
Deutschland
ließ
die
Kommission
seinerzeit
wissen,
dass
es
die
Maßnahmen
umzusetzen
gedenke.
DGT v2019
I
agree
with
the
need
to
implement
certain
measures.
Ich
stimme
zu,
dass
bestimmte
Maßnahmen
ergriffen
werden
müssen.
Europarl v8
Many
Member
States
are
now
forced
to
implement
austerity
measures.
Viele
Mitgliedstaaten
müssen
jetzt
Sparmaßnahmen
umsetzen.
Europarl v8
We
still
have
to
improve
on
how
well
we
implement
the
measures.
Bei
der
Qualität
der
Implementierung
der
Maßnahmen
müssen
wir
noch
besser
werden.
Europarl v8
It
is
not
enough
to
implement
separate,
isolated
measures
in
different
areas.
Es
reicht
nicht
aus,
separate,
isolierte
Maßnahmen
in
verschiedenen
Bereichen
umzusetzen.
Europarl v8
Thus,
there
would
be
little
incentive
for
them
to
implement
energy-saving
measures.
Daher
werden
sie
wenig
motiviert
sein,
energiesparende
Maßnahmen
einzuführen.
Europarl v8
We
therefore
believe
that
it
is
only
right
to
implement
these
measures.
Wir
halten
es
demnach
für
geboten,
diese
Maßnahmen
durchzuführen.
Europarl v8
Within
these
frameworks
the
Council
can
now
implement
measures
to
promote
cooperation
between
Member
States.
Der
Rat
kann
keine
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
umsetzen.
Europarl v8
Parliament
wants
rapid
progress
and
wants
to
implement
the
necessary
measures
promptly.
Das
Parlament
will
den
Erfolg
rasch
erzielen
und
die
erforderlichen
Maßnahmen
umgehend
ergreifen.
Europarl v8
The
citizens
expect
us
to
implement
concrete
measures.
Die
Bürger
erwarten
von
uns
konkrete
Maßnahmen.
Europarl v8
In
my
opinion,
it
is
important
to
implement
these
measures
at
source.
Meines
Erachtens
sollten
diese
Maßnahmen
an
der
Quelle
durchgeführt
werden.
Europarl v8
The
Mission
agreed
to
implement
appropriate
remedial
measures.
Die
Mission
willigte
ein,
geeignete
Abhilfemaßnahmen
zu
ergreifen.
MultiUN v1
The
Member
State
shall
be
bound
by
its
acceptance
to
implement
the
appropriate
measures.
Der
Mitgliedstaat
ist
aufgrund
seiner
Zustimmung
verpflichtet,
die
zweckdienlichen
Maßnahmen
durchzuführen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
it
is
appropriate,
in
each
area
designated,
to
implement
the
necessary
measures
having
regard
to
the
conservation
objectives
pursued;
In
jedem
ausgewiesenen
Gebiet
sind
entsprechend
den
einschlägigen
Erhaltungszielen
die
erforderlichen
Maßnahmen
durchzuführen.
JRC-Acquis v3.0