Translation of "Implement measures" in German

On the basis of the documented shortcomings, we managed to implement more systemic measures.
Auf der Grundlage der dokumentierten Mängel gelang es uns, systemischatischer Maßnahmen umzusetzen.
Europarl v8

We must particularly implement measures in respect of young farmers, in order to secure the future of agriculture.
Vor allem die Maßnahmen für Junglandwirte müssen uns die Zukunft der Landwirtschaft sichern.
Europarl v8

The aim of the decisions adopted in Helsinki is to implement the following measures:
Das Ziel der Beschlüsse von Helsinki besteht in der Umsetzung folgender Maßnahmen:
Europarl v8

Action by the Community is needed in order to implement certain measures.
Zur Durchführung bestimmter Maßnahmen ist ein Tätigwerden der Gemeinschaft erforderlich.
DGT v2019

Germany informed the Commission at that time that it was proposing to implement the measures.
Deutschland ließ die Kommission seinerzeit wissen, dass es die Maßnahmen umzusetzen gedenke.
DGT v2019

I agree with the need to implement certain measures.
Ich stimme zu, dass bestimmte Maßnahmen ergriffen werden müssen.
Europarl v8

Many Member States are now forced to implement austerity measures.
Viele Mitgliedstaaten müssen jetzt Sparmaßnahmen umsetzen.
Europarl v8

We still have to improve on how well we implement the measures.
Bei der Qualität der Implementierung der Maßnahmen müssen wir noch besser werden.
Europarl v8

It is not enough to implement separate, isolated measures in different areas.
Es reicht nicht aus, separate, isolierte Maßnahmen in verschiedenen Bereichen umzusetzen.
Europarl v8

Thus, there would be little incentive for them to implement energy-saving measures.
Daher werden sie wenig motiviert sein, energiesparende Maßnahmen einzuführen.
Europarl v8

We therefore believe that it is only right to implement these measures.
Wir halten es demnach für geboten, diese Maßnahmen durchzuführen.
Europarl v8

Within these frameworks the Council can now implement measures to promote cooperation between Member States.
Der Rat kann keine Maßnahmen zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten umsetzen.
Europarl v8

Parliament wants rapid progress and wants to implement the necessary measures promptly.
Das Parlament will den Erfolg rasch erzielen und die erforderlichen Maßnahmen umgehend ergreifen.
Europarl v8

The citizens expect us to implement concrete measures.
Die Bürger erwarten von uns konkrete Maßnahmen.
Europarl v8

In my opinion, it is important to implement these measures at source.
Meines Erachtens sollten diese Maßnahmen an der Quelle durchgeführt werden.
Europarl v8

The Mission agreed to implement appropriate remedial measures.
Die Mission willigte ein, geeignete Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.
MultiUN v1

The Member State shall be bound by its acceptance to implement the appropriate measures.
Der Mitgliedstaat ist aufgrund seiner Zustimmung verpflichtet, die zweckdienlichen Maßnahmen durchzuführen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas it is appropriate, in each area designated, to implement the necessary measures having regard to the conservation objectives pursued;
In jedem ausgewiesenen Gebiet sind entsprechend den einschlägigen Erhaltungszielen die erforderlichen Maßnahmen durchzuführen.
JRC-Acquis v3.0