Translation of "Impede" in German
You
have
tried
to
restrict,
impede
and
ruin
it.
Sie
haben
versucht,
diesen
zu
beschneiden,
zu
behindern
und
zu
vernichten.
Europarl v8
These
security
measures
should
not,
all
the
same,
impede
the
smooth
flow
of
passenger
traffic
at
airports.
Diese
Sicherheitsmaßnahmen
sollten
den
reibungslosen
Verlauf
der
Fluggastabfertigung
an
Flughäfen
jedoch
nicht
behindern.
Europarl v8
Containers
shall
be
stored
in
a
way
which
does
not
impede
their
ventilation.
Transportbehälter
sind
so
zu
verstauen,
dass
ihre
Belüftung
nicht
behindert
wird.
DGT v2019
The
patenting
of
genetic
material
will
stifle
applied
research
and
impede
innovation.
Eine
Patentierung
von
Erbsubstanz
würde
angewandte
Forschung
blockieren
und
Innovation
behindern.
Europarl v8
On
the
other
hand,
restrictive
EU
measures
hold
our
economy
back
and
impede
our
companies
in
international
competition.
Restriktive
EU-Maßnahmen
bremsen
hingegen
unsere
Wirtschaft
und
behindern
unsere
Unternehmen
im
internationalen
Wettbewerb.
Europarl v8
The
European
Parliament
is
attempting
to
impede
the
Commission’s
proposals
for
reform.
Das
Europäische
Parlament
versucht,
die
Reformvorschläge
der
Kommission
zu
behindern.
Europarl v8
It
is
not,
nor
should
it
be,
our
intention
to
over
regulate
and,
hence,
possibly
impede
this
successful,
burgeoning
market.
Wir
wollen
und
dürfen
diesen
jungen
Erfolgsmarkt
nicht
überregulieren
und
so
eventuell
behindern.
Europarl v8
However,
differences
in
levels
of
economic
development
and
political
models
impede
the
free
movement
of
people.
Unterschiede
in
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
den
politischen
Modellen
behindern
jedoch
die
Freizügigkeit.
Europarl v8
Do
they
impede
the
internal
market
and
lead
to
distortion?
Können
sie
den
Binnenmarkt
behindern
und
zu
Verzerrungen
führen?
Europarl v8
Such
restrictions
impede
competition,
development
and
growth
within
the
services
sector.
Solche
Restriktionen
behindern
den
Wettbewerb,
die
Entwicklung
und
das
Wachstum
im
Dienstleistungssektor.
Europarl v8
Both
physical
and
political
factors
can
impede
access.
Dieser
Zugang
kann
sowohl
durch
physische
als
auch
durch
politische
Faktoren
behindert
werden.
MultiUN v1
Moreover,
cultural
differences
impede
any
broad
agreements
on
regulating
online
content.
Darüber
hinaus
werden
umfassende
Abkommen
zur
Regulierung
von
Online-Inhalten
durch
kulturelle
Unterschiede
behindert.
News-Commentary v14
He
has
tried
to
impede
an
official
investigation.
Er
hat
versucht,
eine
offizielle
Untersuchung
zu
behindern.
Tatoeba v2021-03-10
Philip
decided
to
impede
the
further
expansion
of
English
settlements.
Philip
entschloss
sich,
die
weitere
Expansion
englischer
Siedlungen
zu
verhindern.
Wikipedia v1.0
But
the
“Greenspan
effect”
can
impede
dispassionate
analysis.
Doch
dieser
„Greenspan-Effekt“
kann
eine
objektive
Analyse
verhindern.
News-Commentary v14
Naturally,
the
unions
impede
negotiations
as
much
as
possible.
Selbstverständlich
verhindern
die
Gewerkschaften
die
Verhandlungen
so
weit
wie
möglich.
News-Commentary v14
That
would
weaken
the
stock
market,
lower
business
investment,
and
impede
economic
growth.
Das
würde
den
Aktienmarkt
schwächen,
die
Unternehmensinvestitionen
senken
und
das
Wirtschaftswachstum
behindern.
News-Commentary v14
Rents
from
oil
production
impede
reforms
in
the
major
exporting
countries.
Erträge
aus
der
Ölproduktion
behindern
Reformen
in
den
großen
exportierenden
Ländern.
News-Commentary v14
Fortunately,
there
are
limits
to
the
Egyptian
military’s
capacity
to
impede
change.
Glücklicherweise
hat
das
Militär
nur
begrenzte
Möglichkeiten,
Veränderungen
zu
behindern.
News-Commentary v14
In
their
minds,
these
bodies
merely
impede
and
constrain
realization
of
the
people’s
will.
Derartige
Organe
würden
die
Umsetzung
des
Bevölkerungswillens
nur
behindern
und
ihr
Beschränkungen
auferlegen.
News-Commentary v14
Taxes
and
subsidies
are
always
expensive,
and
will
likely
impede
growth.
Steuern
und
Subventionen
sind
immer
teuer
und
sie
behindern
sehr
wahrscheinlich
das
Wachstum.
News-Commentary v14