Translation of "Impact type" in German
We
know
the
impact
of
this
type
of
agriculture
on
soil
and
ground
water.
Wir
wissen,
welche
Auswirkungen
eine
solche
Landwirtschaft
für
Böden
und
Grundwasser
hat.
Europarl v8
This
may
have
an
impact
on
the
type
of
films
that
are
programmed.
Daskönnte
sich
auf
die
Filmprogrammierung
auswirken.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
a
number
of
proposed
measures
will
have
an
impact
on
this
type
of
expenditure:
Einige
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
haben
jedoch
Auswirkungen
auf
diese
Art
von
Ausgaben:
TildeMODEL v2018
Blacks
had
limited
impact
on
this
type
of
music.
Schwarze
hatten
nur
begrenzte
Auswirkungen
auf
diese
Art
von
Musik.
ParaCrawl v7.1
What
impact
does
this
type
of
co-operative
organisation
have
on
the
local
management
of
acute
crises?
Welche
Auswirkungen
hat
diese
Art
kooperativer
Organisationen
auf
die
lokale
Bewältigung
akuter
Problemlagen?
ParaCrawl v7.1
The
blowing
crystal
effects
has
a
strong
impact
on
any
type
of
audience.
Die
Blasen
Kristall-Auswirkungen
hat
einen
starken
Einfluss
auf
jede
Art
von
Publikum.
ParaCrawl v7.1
No
impact
on
the
type
or
frequency
of
adverse
drug
reactions
was
seen
with
longer-term
treatment.
Bei
längerfristiger
Behandlung
wurde
kein
Einfluss
auf
die
Art
oder
Häufigkeit
der
unerwünschten
Ereignisse
beobachtet.
ELRC_2682 v1
The
impact
of
Type
2
diabetes
on
women
in
their
early
reproductive
years
is
of
particular
concern.
Die
Auswirkungen
von
Typ-II-Diabetes
auf
Frauen
in
den
ersten
fortpflanzungsfähigen
Jahren
gibt
Anlass
zu
besonderer
Besorgnis;
TildeMODEL v2018
"The
impact
of
this
type
of
attack
could
be
classified
as:
digital,
digital-biological,
and
biological.
Die
Auswirkungen
solcher
Attacken
können
wie
folgt
klassifiziert
werden:
digital,
digital-biologisch
und
rein
biologisch.
ParaCrawl v7.1
Have
a
minimal
impact
on
any
type
of
interior
design,
while
remaining
invisible
as
much
as
possible.
Sie
haben
minimalen
Einfluss
auf
die
Gestaltung
von
Innenräumen
jeglicher
Art
und
bleiben
dabei
maximal
unauffällig.
CCAligned v1
Along
with
new
operating
concepts
they
can
have
a
great
impact
on
the
type
of
television
use.
Zusammen
mit
neuen
Bedienkonzepten
können
sie
einen
großen
Einfluss
auf
die
Art
der
Fernsehnutzung
ausüben.
ParaCrawl v7.1
Each
agency
has
an
impact
on
the
type
of
cleaning
agents
that
are
available
and
on
their
applications.
Jede
Behörde
hat
einen
Einfluss
auf
die
Art
der
verfügbaren
Reinigungsmittel
und
ihre
Anwendung.
ParaCrawl v7.1
The
quality
of
the
material,
determine
the
service
life,
more
impact
on
the
type
of
durability.
Die
Qualität
des
Materials,
bestimmen
die
Lebensdauer,
mehr
Einfluss
auf
die
Art
der
Haltbarkeit.
ParaCrawl v7.1
The
size
of
the
purchase
price
has
a
direct
impact
the
type
and
brand
of
consumable.
Die
Größe
des
Kaufpreises
hat
einen
direkten
Einfluss
die
Art
und
Marke
von
Verbrauch.
ParaCrawl v7.1
Answering
to
this
question
is
hard
given
that
the
impact
of
any
type
of
element
depends
on
the
person.
Beantwortung
dieser
Frage
ist
nicht
einfach,
da
die
Auswirkungen
eines
Elements
vom
Individuum
abhängt.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
stress
the
disastrous
impact
that
this
type
of
disaster
has
on
the
lives
of
the
populations
that
are
affected,
on
their
economies,
employment,
natural
and
cultural
heritage,
the
environment
and
tourism.
Ich
möchte
auf
die
verheerenden
Auswirkungen
zu
sprechen
kommen,
die
diese
Art
von
Katastrophe
für
die
betroffenen
Bevölkerungen,
ihre
jeweilige
Wirtschaft,
ihre
Arbeitsplätze,
ihr
natürliches
und
kulturelles
Erbe
sowie
Umwelt
und
Tourismus
bedeutet.
Europarl v8
At
present,
the
Commission
has
no
intention
of
extending
the
ban
to
other
marine
areas,
where
the
impact
of
this
type
of
fishery
on
marine
mammals
has
not
been
proved.
Momentan
hat
die
Kommission
nicht
die
Absicht,
das
Verbot
auf
andere
Meeresgebiete
auszudehnen,
in
denen
die
Auswirkungen
dieser
Fangmethode
auf
die
Meeressäuger
nicht
nachgewiesen
sind.
Europarl v8
One
or
two
serious
accidents
can
also
have
a
significant
impact
on
whatever
type
of
ranking
we
may
have.
Ein
oder
zwei
schwere
Unfälle
können
auch
einen
wesentlichen
Einfluss
darauf
haben,
welche
Art
von
Ranking
wir
haben.
Europarl v8
It
is
therefore
right
to
pursue,
with
a
coordinated
approach,
all
the
scientific
investigations
necessary
to
clarify
the
impact
of
this
type
of
arm
on
health
and
the
environment,
but,
in
the
meantime,
it
is
also
right
to
apply
the
precautionary
principle,
which
has
never
been
so
appropriate
as
on
this
occasion,
and
that
is
why
it
is
urgent
and
vital
to
impose
a
moratorium.
Deshalb
ist
es
richtig,
alle
wissenschaftlichen
Untersuchungen,
die
zur
Klärung
der
Auswirkungen
dieser
Geschosse
auf
Gesundheit
und
Umwelt
notwendig
sind,
durchzuführen
und
zu
koordinieren,
und
gleichzeitig
auch
das
mehr
denn
je
angebrachte
Vorsorgeprinzip
anzuwenden,
weshalb
das
Moratorium
eine
dringende
und
unerlässliche
Maßnahme
ist.
Europarl v8
In
order
to
bridge
this
gap,
prospective
studies
should
be
carried
out
on
the
feasibility
of
this
work,
as
well
as
an
analysis
of
the
physical
impact
that
this
type
of
trans-European
hydraulic
network
would
have
on
aquatic
environments
and
other
areas
protected
under
Community
legislation.
Um
diesen
Mangel
zu
überwinden,
müssten
Entwicklungsstudien
über
die
Realisierbarkeit
solcher
Anlagen
sowie
eine
Analyse
über
die
physikalischen
Auswirkungen
durchgeführt
werden,
die
solche
transeuropäischen
Wassernetze
auf
die
Gewässer
und
andere
durch
Gemeinschaftsrecht
geschützte
Gebiete
haben
würden.
Europarl v8
For
this
reason,
in
dealing
with,
for
example,
the
Urban
plan
for
a
specific
population,
we
should
not
confine
ourselves
to
what
might
be
called
purely
ornamental
external
characteristics,
but
should
also
look
at
the
impact
that
this
type
of
plan
would
have
on
the
situation
as
a
whole.
Wenn
wir
beispielsweise
den
URBAN-Plan
für
eine
bestimmte
Ortschaft
in
Angriff
nehmen,
dürfen
wir
uns
deshalb
nicht
auf
die
so
genannten
Äußerlichkeiten
beschränken,
sondern
müssen
sehen,
welchen
Einfluss
ein
derartiger
Plan
auf
die
Gesamtsituation
hat.
Europarl v8
Differences
in
the
funding
structures
of
euro
area
mortgage
banks
,
which
is
likely
to
impact
on
the
type
of
product
provided
,
may
partly
explain
some
of
the
heterogeneity
in
the
rates
on
loans
for
house
purchase
across
the
euro
area
countries
.
Dass
die
Zinsen
für
den
Erwerb
von
Wohneigentum
zwischen
den
Ländern
des
Euroraums
so
unterschiedlich
sind
,
liegt
vielleicht
zum
Teil
an
Unterschieden
in
der
Finanzierungsstruktur
von
Hypothekenbanken
im
Euroraum
,
die
sich
wahrscheinlich
darauf
auswirken
,
welche
Produkte
angeboten
werden
.
ECB v1