Translation of "Impact type" in German

We know the impact of this type of agriculture on soil and ground water.
Wir wissen, welche Auswirkungen eine solche Landwirtschaft für Böden und Grundwasser hat.
Europarl v8

This may have an impact on the type of films that are programmed.
Daskönnte sich auf die Filmprogrammierung auswirken.
TildeMODEL v2018

On the other hand, a number of proposed measures will have an impact on this type of expenditure:
Einige der vorgeschlagenen Maßnahmen haben jedoch Auswirkungen auf diese Art von Ausgaben:
TildeMODEL v2018

Blacks had limited impact on this type of music.
Schwarze hatten nur begrenzte Auswirkungen auf diese Art von Musik.
ParaCrawl v7.1

What impact does this type of co-operative organisation have on the local management of acute crises?
Welche Auswirkungen hat diese Art kooperativer Organisationen auf die lokale Bewältigung akuter Problemlagen?
ParaCrawl v7.1

The blowing crystal effects has a strong impact on any type of audience.
Die Blasen Kristall-Auswirkungen hat einen starken Einfluss auf jede Art von Publikum.
ParaCrawl v7.1

No impact on the type or frequency of adverse drug reactions was seen with longer-term treatment.
Bei längerfristiger Behandlung wurde kein Einfluss auf die Art oder Häufigkeit der unerwünschten Ereignisse beobachtet.
ELRC_2682 v1

The impact of Type 2 diabetes on women in their early reproductive years is of particular concern.
Die Auswirkungen von Typ-II-Diabetes auf Frauen in den ersten fortpflanzungsfähigen Jahren gibt Anlass zu besonderer Besorgnis;
TildeMODEL v2018

"The impact of this type of attack could be classified as: digital, digital-biological, and biological.
Die Auswirkungen solcher Attacken können wie folgt klassifiziert werden: digital, digital-biologisch und rein biologisch.
ParaCrawl v7.1

Have a minimal impact on any type of interior design, while remaining invisible as much as possible.
Sie haben minimalen Einfluss auf die Gestaltung von Innenräumen jeglicher Art und bleiben dabei maximal unauffällig.
CCAligned v1

Along with new operating concepts they can have a great impact on the type of television use.
Zusammen mit neuen Bedienkonzepten können sie einen großen Einfluss auf die Art der Fernsehnutzung ausüben.
ParaCrawl v7.1

Each agency has an impact on the type of cleaning agents that are available and on their applications.
Jede Behörde hat einen Einfluss auf die Art der verfügbaren Reinigungsmittel und ihre Anwendung.
ParaCrawl v7.1

The quality of the material, determine the service life, more impact on the type of durability.
Die Qualität des Materials, bestimmen die Lebensdauer, mehr Einfluss auf die Art der Haltbarkeit.
ParaCrawl v7.1

The size of the purchase price has a direct impact the type and brand of consumable.
Die Größe des Kaufpreises hat einen direkten Einfluss die Art und Marke von Verbrauch.
ParaCrawl v7.1

Answering to this question is hard given that the impact of any type of element depends on the person.
Beantwortung dieser Frage ist nicht einfach, da die Auswirkungen eines Elements vom Individuum abhängt.
ParaCrawl v7.1

I would like to stress the disastrous impact that this type of disaster has on the lives of the populations that are affected, on their economies, employment, natural and cultural heritage, the environment and tourism.
Ich möchte auf die verheerenden Auswirkungen zu sprechen kommen, die diese Art von Katastrophe für die betroffenen Bevölkerungen, ihre jeweilige Wirtschaft, ihre Arbeitsplätze, ihr natürliches und kulturelles Erbe sowie Umwelt und Tourismus bedeutet.
Europarl v8

At present, the Commission has no intention of extending the ban to other marine areas, where the impact of this type of fishery on marine mammals has not been proved.
Momentan hat die Kommission nicht die Absicht, das Verbot auf andere Meeresgebiete auszudehnen, in denen die Auswirkungen dieser Fangmethode auf die Meeressäuger nicht nachgewiesen sind.
Europarl v8

One or two serious accidents can also have a significant impact on whatever type of ranking we may have.
Ein oder zwei schwere Unfälle können auch einen wesentlichen Einfluss darauf haben, welche Art von Ranking wir haben.
Europarl v8

It is therefore right to pursue, with a coordinated approach, all the scientific investigations necessary to clarify the impact of this type of arm on health and the environment, but, in the meantime, it is also right to apply the precautionary principle, which has never been so appropriate as on this occasion, and that is why it is urgent and vital to impose a moratorium.
Deshalb ist es richtig, alle wissenschaftlichen Untersuchungen, die zur Klärung der Auswirkungen dieser Geschosse auf Gesundheit und Umwelt notwendig sind, durchzuführen und zu koordinieren, und gleichzeitig auch das mehr denn je angebrachte Vorsorgeprinzip anzuwenden, weshalb das Moratorium eine dringende und unerlässliche Maßnahme ist.
Europarl v8

In order to bridge this gap, prospective studies should be carried out on the feasibility of this work, as well as an analysis of the physical impact that this type of trans-European hydraulic network would have on aquatic environments and other areas protected under Community legislation.
Um diesen Mangel zu überwinden, müssten Entwicklungsstudien über die Realisierbarkeit solcher Anlagen sowie eine Analyse über die physikalischen Auswirkungen durchgeführt werden, die solche transeuropäischen Wassernetze auf die Gewässer und andere durch Gemeinschaftsrecht geschützte Gebiete haben würden.
Europarl v8

For this reason, in dealing with, for example, the Urban plan for a specific population, we should not confine ourselves to what might be called purely ornamental external characteristics, but should also look at the impact that this type of plan would have on the situation as a whole.
Wenn wir beispielsweise den URBAN-Plan für eine bestimmte Ortschaft in Angriff nehmen, dürfen wir uns deshalb nicht auf die so genannten Äußerlichkeiten beschränken, sondern müssen sehen, welchen Einfluss ein derartiger Plan auf die Gesamtsituation hat.
Europarl v8

Differences in the funding structures of euro area mortgage banks , which is likely to impact on the type of product provided , may partly explain some of the heterogeneity in the rates on loans for house purchase across the euro area countries .
Dass die Zinsen für den Erwerb von Wohneigentum zwischen den Ländern des Euroraums so unterschiedlich sind , liegt vielleicht zum Teil an Unterschieden in der Finanzierungsstruktur von Hypothekenbanken im Euroraum , die sich wahrscheinlich darauf auswirken , welche Produkte angeboten werden .
ECB v1