Translation of "Immediate outcome" in German

The immediate outcome seekers begin to plead how to use Instant performer.
Die unmittelbare Ergebnis Suchende beginnen zu plädieren, wie Instant-Performer zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

With a similar outcome, immediate adrenaline therapy is required.
Mit einem ähnlichen Ergebnis ist sofortige Adrenalin-Therapie erforderlich.
ParaCrawl v7.1

But regardless of its immediate outcome, the significance of filing this legal complaint should not be overlooked.
Doch ungeachtet des Ergebnisses sollte die Tragweite der Einreichungen dieser Strafanzeige nicht übersehen werden.
ParaCrawl v7.1

As the first immediate outcome, the first German-language OLAP market survey was published in 1997.
Als erstes unmittelbares Resultat wurde 1997 die erste deutschsprachige OLAP-Marktstudie veröffentlicht und viele Male verkauft.
ParaCrawl v7.1

We do not know the immediate outcome of the civil war in Libya, we do not know whether the new political order in the Maghreb countries and Egypt will be conducive to democracy, or whether even worse conditions will arise with regard to democracy and relations with Europe.
Wir kennen den unmittelbaren Ausgang des Bürgerkriegs in Libyen nicht, wir wissen nicht, ob die neue politische Ordnung in den Maghreb-Ländern und Ägypten förderlich für die Demokratie sein wird oder ob sich die Lage der Demokratie und die Beziehungen zu Europa gar verschlechtern werden.
Europarl v8

These reports will use financial, output (activities organised) and outcome (immediate impact) indicators.
Diesem Bericht liegen finanzielle, Output- (organisierte Aktivitäten) und Wirksamkeitsindikatoren (unmittelbare Auswirkungen) zugrunde.
TildeMODEL v2018

An immediate outcome was a new com­pany called Sirius, established by IMEC spe­cifically to exploit DSP developments for wireless communications.
Direktes Ergebnis war ein neues Unter­nehmen namens Sirius, das von IMEC speziell zur Nutzung der DSP­Entwick­lungen für die drahtlose Kommunikation gegründet worden war.
EUbookshop v2

The immediate outcome was, therefore, that the Scandinavian powers sent simultaneous notes to Germany and Great Britain.
Das unmittelbare Ergebnis war deshalb, daß die skandinavischen Mächte gleichzeitig Noten an Deutschland und Großbritannien sandten.
ParaCrawl v7.1

The extraordinary determination, discipline, capacity for organization and generous optimism of the massive crowds rallying for freedom in Cairo and other Egyptian cities has inspired all those around the globe who identify with their struggle and find their belief confirmed and reinforced that whatever the immediate outcome in Egypt, people make their own history and no police regime can last forever.
Die außerordentliche Entschlossenheit, Disziplin, Organisationsfähigkeit und der große Optimismus der Menschenmassen, die sich in Kairo und anderen ägyptischen Städten versammelten, um für Demokratie zu demonstrieren, hat all jene überall in der Welt inspiriert, die sich mit ihrem Kampf identifizieren und sich in ihrer Auffassung bestärkt sehen, dass ungeachtet des unmittelbaren Ergebnisses der Ereignisse in Ägypten die Menschen ihre eigene Geschichte schreiben und kein Polizeiregime ewig Bestand haben kann.
ParaCrawl v7.1

Regardless of the immediate outcome of the Abe-Trump summit, the fissures in US-Japanese relations will continue to fester, with the potential to lead to confrontation and conflict.
Unabhängig von dem unmittelbaren Ausgang des Abe-Trump-Gipfels wird der Streit in den amerikanisch-japanischen Beziehungen weiter schwelen und könnte zu Konflikten und Konfrontation führen.
ParaCrawl v7.1

The immediate outcome and what will come to pass thereafter will be according to His judgment, according to the karma that each nation and each individual within that nation has earned.
Das unmittelbare Ergebnis und das, was sich danach ereignet, wird Sein Urteil verkünden und dem Karma entsprechen, das jede Nation und jeder einzelne Mensch in dem jeweiligen Land erworben hat.
ParaCrawl v7.1

Motivation alone is not enough, we need a combination of a motivation, an action, and its immediate outcome.
Die Motivation alleine ist nicht ausreichend dafür, wir brauchen eine Kombination aus Motivation, einer Handlung und deren unmittelbarem Ergebnis.
ParaCrawl v7.1

The immediate outcome was indeed a rising of sorts, a series of armed clashes between workers and police and soldiers in the Mansfeld region and at the Leuna chemical plants near Halle.
Das unmittelbare Ergebnis war tatsächlich eine Art Aufstand, eine Serie von bewaffneten Zusammenstößen zwischen Arbeitern und der Polizei und Soldaten in der Mansfelder Region und im Chemiewerk von Leuna bei Halle.
ParaCrawl v7.1

One immediate outcome was that all children in the trial were given co-trimoxazole as part of a Zambian government initiative.
Die Studie hatte unmittelbar zur Folge, dass alle Kinder, die an der Studie teilgenommen hatten, im Rahmen einer Initiative der sambischen Regierung Co-trimoxazol erhielten.
ParaCrawl v7.1

This immediate outcome is crosscutting and relevant to all PROGRESS activities: all activities supported under the programme should contribute not only to the achievement of specic outcomes, but also to the integration of crosscutting issues into EU policies and legislation.
Dieses unmittelbare Ergebnis ist bereichsübergreifend und für alle Progress-Aktivitäten relevant. Alle durch das Progress-Programm unterstützten Aktivitäten sollen nicht nur zum Erzielen bestimmter Ergebnisse, sondern auch zur Integration von Querschnittsthemen in die EU-Politik und -Gesetzgebung beitragen.
EUbookshop v2

Whatever the immediate outcome of the talks in Washington, whether or not a deal is reached before December 31, the overall direction is clear: entitlement programs like Social Security, Medicare and Medicaid are to be gutted.
Egal, wie das unmittelbare Ergebnis der Verhandlungen in Washington ausgeht, – ob noch vor dem 31. Dezember ein Handel geschlossen wird oder nicht –, die generelle Richtung ist klar: Sozialprogramme wie die Renten, Medicare und Medicaid werden ausgezehrt.
ParaCrawl v7.1

The Commission shall be informed immediately about the outcome of that interpretation.
Die Kommission wird umgehend über das Ergebnis dieser Auswertung informiert.
DGT v2019

We will pursue five key immediate outcomes in order to achieve the intermediate outcomes.
Um die Zwischenergebnisse zu erreichen, werden wir fünf wesentliche unmittelbare Ergebnisse anstreben.
EUbookshop v2

Once the adrenals fatigue, you can find immediate outcomes to your musculoskeletal procedure.
Sobald die Nebennieren Müdigkeit, Sie unmittelbare Ergebnisse zu Ihrer Muskel-Skelett-Verfahren zu finden.
ParaCrawl v7.1

Maximize data knowledge and drive immediate outcomes across your enterprise.
Maximieren Sie Daten Wissen und fahren unmittelbare Ergebnisse im gesamten Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

We should be particularly grateful if you would inform us immediately of the outcome.
Wir wären Ihnen insbesondere dankbar, wenn Sie uns unverzüglich über das Ergebnis informieren würden.
Europarl v8

The ultimate outcome feeds into the intermediate and immediate outcomes and products below.
Das Endergebnis fließt in die Zwischenergebnisse und unmittelbaren Ergebnisse sowie in die unten aufgeführten Produkte ein.
EUbookshop v2

Do not expect immediate outcomes.
Erwarten Sie nicht sofort Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

Do not go beyond the dosage just since you desire to obtain the outcome immediately.
Gehen Sie nicht über die Dosierung nur, da Sie sofort das Ergebnis zu erhalten wünschen.
ParaCrawl v7.1

Do not surpass the dose simply due to the fact that you want to gain the outcome immediately.
Sie nicht die Dosierung übertreffen, auch wenn Sie das Ergebnis sofort bekommen möchten.
ParaCrawl v7.1

Do not exceed the dosage even if you wish to get the outcome immediately.
Sie nicht die Dosierung nicht überschreiten, auch wenn Sie wollen sofort das Ergebnis erhalten.
ParaCrawl v7.1

And of course I am prepared to inform the European Parliament immediately of the outcome of the Vienna summit in this regard.
Ich bin selbstverständlich bereit, die entsprechenden Ergebnisse des Gipfels von Wien umgehend dem Europäischen Parlament zuzuleiten.
Europarl v8

Classical economic liberalism assumes that bad policies will be punished immediately by bad outcomes.
Der klassische Wirtschaftsliberalismus geht davon aus, dass eine schlechte Politik unmittelbar durch schlechte Ergebnisse bestraft wird.
News-Commentary v14

The Member State in which the family member is shall inform the requesting State immediately of the outcome of the admissibility procedure.
Der Staat, in dem sich der Familienangehörige aufhält, unterrichtet den ersuchenden Staat unverzüglich über den Ausgang des Zulässigkeitsverfahrens.
TildeMODEL v2018

We there fore feel, Mr President, that Parliament should be able to react immediately to the outcome and conclusions of the European Council in Dublin.
Es ist unserer Meinung nach auch wichtig, Herr Präsident, daß das Parlament unverzüglich auf die Ergebnisse und Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Dublin reagieren kann.
EUbookshop v2