Translation of "Immediate notice" in German
Any
domain
that
contains
this
material
will
be
subject
to
immediate
cancellation
without
notice.
Jede
Domäne,
die
dieses
Material
enthält
werden
sofortige
Kündigung
ohne
vorherige
Ankündigung.
ParaCrawl v7.1
An
employment
contract
in
the
Czech
Republic
may
be
terminated
by
agreement,
notice,
immediate
termination
or
termination
within
the
probationary
period.
Ein
Arbeitsvertrag
in
der
Tschechischen
Republik
kann
beendet
nach
Vereinbarung,
Kündigung,
sofortige
Beendigung
oder
Kündigung
innerhalb
der
Probezeit.
ParaCrawl v7.1
Coarse
intentional
injury
of
the
behavioural
obligations,
can
lead
to
an
immediate
notice
of
the
contract,
as
well
as
have
civil
law
and
criminal
results
for
the
user.
Grobe
vorsätzliche
Verletzung
der
Verhaltensverpflichtungen,
kann
sowohl
zu
einer
sofortigen
Kündigung
des
Vertrages
führen,
als
auch
zivil-
und
strafrechtliche
Folgen
für
den
Nutzer
haben.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
ask
you
to
give
us
or
the
deliverer
immediate
notice
of
any
defects
upon
delivery
of
the
goods,
such
as
apparent
transport
defects.
Wir
bitten
Sie,
bei
Ablieferung
der
Ware
von
Ihnen
erkannte
Sachmängel
wie
zum
Beispiel
offensichtliche
Transportschäden
unverzüglich
gegenüber
der
Transportperson
oder
uns
gegenüber
zu
rügen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
will
provide
immediate
notice
to
I-Profi
of
changes
to
its
name
or
the
designation
that
it
provided
to
I-Profi,
as
well
as
each
change
in
its
address
(relocation
of
registered
offices)
or
its
legal
form
and
its
commercial
register
number,
but
no
later
than
within
one
month
after
the
change.
Der
Kunde
wird
Änderungen
seines
Namens
oder
der
Bezeichnung,
die
er
dem
I-Profi
angegeben
hat,
sowie
jede
Änderung
seiner
Anschrift
(Sitzverlegung)
oder
seiner
Rechtsform
und
seiner
Firmenbuchnummer
dem
I-Profi
sofort,
spätestens
jedoch
innerhalb
eines
Monats
ab
der
Änderung
anzeigen.
ParaCrawl v7.1
Each
Party
shall
give
the
other
Party
immediate
notice
of
any
occurrence
that
comes
to
its
attention
that
involves:
Jede
Partei
ist
verpflichtet,
die
andere
Partei
sofort
zu
informieren,
sofern
ihr
irgendein
Umstand
zur
Kenntnis
kommt,
der
sich
auf
Folgendes
bezieht:
ParaCrawl v7.1
The
regulation
of
a
term
is
unessential
if
remedy
is
impossible,
is
refused
or
if
the
immediate
notice
of
the
contract
is
justified
by
a
special
interest
for
your
part.
Die
Bestimmung
einer
Frist
ist
entbehrlich,
wenn
Abhilfe
unmöglich
ist,
verweigert
wird
oder
wenn
die
sofortige
Kündigung
des
Vertrages
durch
ein
besonderes
Interesse
Ihrerseits
gerechtfertigt
wird.
ParaCrawl v7.1
This
system
is
automated
and
you
will
receive
an
immediate
notice
if
your
browser
does
not
support
this
protocol.
Dies
ist
ein
automatisierter
Prozess,
bei
dem
Sie
unverzüglich
informiert
werden,
sollte
Ihr
Browser
das
entsprechende
Protokoll
nicht
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
The
positive
effects
of
Testorapid
are
not
immediate,
users
may
notice
the
evident
effects
3-4
weeks
after
the
first
injection.
Die
positiven
Wirkungen
von
Testorapid
sind
nicht
unmittelbar,
die
Anwender
können
3-4
Wochen
nach
der
ersten
Injektion
die
offensichtlichen
Wirkungen
bemerken.
CCAligned v1
That
means
users
get
immediate
notice
on
their
iPhones
and
Android
phones
when
their
tweets
have
been
retweeted
or
favorited,
or
they’ve
gained
a
new
follower.
Damit
steht
Anwendern
unmittelbaren
Hinweis
auf
ihre
iPhones
und
Android-Handys,
wenn
ihre
Tweets
wurden
retweeted
worden
oder
favorited,
oder
sie
haben
einen
neuen
Anhänger
gewonnen.
ParaCrawl v7.1
EU-DSGVO
will
provide
natural
persons
with
a
number
of
rights
which,
while
offering
real
legal
improvements,
may
present
considerable
challenges
for
businesses
and
organizations,
stating,
for
instance,
the
right
to
data
transferability,
the
right
to
immediate
notice
in
case
of
data
loss
or
rights
to
information
and
deletion.
Die
EU-DSGVO
bringt
eine
Reihe
von
Rechten
für
natürliche
Personen
mit
sich,
die
zwar
inhaltlich
als
Fortschritt
zu
bewerten
sind,
jedoch
organisatorisch
für
Unternehmen
und
Organisationen
eine
nicht
unbeträchtliche
Herausforderung
darstellen:
etwa
das
Recht
auf
Datenübertragbarkeit,
das
Recht
auf
sofortige
Benachrichtigung
bei
Datenverlust
oder
auch
das
Recht
auf
Auskunft
und
Löschung.
ParaCrawl v7.1