Translation of "Imbalance between" in German

An imbalance persists between the industrialised and developing countries.
Zwischen den Industrie- und den Entwicklungsländern herrscht ein Ungleichgewicht.
Europarl v8

This comes back to an imbalance in power between buyer and seller.
Dies hängt mit dem Machtgefälle zwischen Käufern und Verkäufern zusammen.
Europarl v8

There is an imbalance between excessively large catches and the resources available.
Es besteht ein Ungleichgewicht zwischen zu großen Fängen und den verfügbaren Ressourcen.
Europarl v8

The observed imbalance in deaths between the two treatment groups is unexplained.
Das beobachtete Ungleichgewicht der Todesfälle zwischen den Behandlungsgruppen ist nicht geklärt.
ELRC_2682 v1

But the disappearance underscores the ongoing imbalance between economic and political reform.
Dabei unterstreicht ihr Verschwinden das anhaltende Ungleichgewicht zwischen wirtschaftlichen und politischen Reformen.
News-Commentary v14

The imbalance between the fleet and available fish was not redressed.
Das Missverhältnis zwischen Flottengröße und verfügbaren Fischbeständen wurde nicht behoben.
TildeMODEL v2018

There is an imbalance between supply and demand on the Community market for honey.
Der Honigmarkt in der Gemeinschaft weist ein Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage auf.
TildeMODEL v2018

There is a growing imbalance between modes of transport in the European Union.
Die Europäische Union ist mit einem zunehmenden Ungleichgewicht zwischen den Verkehrsträgern konfrontiert.
TildeMODEL v2018

The information imbalance between the incumbent companies and their competitors is marked.
Es besteht ein deutliches Informationsgefälle zwischen den etablierten Unternehmen und ihren Konkurrenten.
TildeMODEL v2018

A further major weakness of the labour market is the imbalance between flexibility and security.
Eine weitere Arbeitsmarktschwäche stellt die Unausgewogenheit zwischen Flexibilität und Sicherheit dar.
TildeMODEL v2018

Stress is a state of imbalance between the requirements of the environment and personal performance assumptions.
Stress gilt als Ungleichgewichtszustand zwischen Anforderungen der Umwelt und den persönlichen Leistungsvoraussetzungen.
EUbookshop v2