Translation of "If you mention" in German

I'd appreciate it if you didn't mention this to anyone.
Ich würde mich freuen, wenn du das niemandem gegenüber erwähntest.
Tatoeba v2021-03-10

And I think it might be better if you didn't mention my being here, just to avoid any misunderstanding.
Sie erwähnen mich besser nicht, so gibt es keine Missverständnisse.
OpenSubtitles v2018

But it may harm your defence if you do not mention now something which you may later rely on in court.
Alles, was Sie sagen, wird als Beweismittel vorgelegt.
OpenSubtitles v2018

You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention when questioned something which you later rely on in court.
Wenn Sie etwas verschweigen, kann dies Ihrer Verteidigung schaden.
OpenSubtitles v2018

I'll write to him as Chairman but it might be nice if you were to mention it in your next letter, too.
Ich werde ihm schreiben, aber Sie könnten ihm auch noch schreiben.
OpenSubtitles v2018

If you mention this idea tomorrow at the council, the pashas will faint.
Wenn du das morgen dem Rat vorschlägst, fallen die Paschas in Ohnmacht.
OpenSubtitles v2018

But it may harm your defence if you do not mention...
Aber es kann ungünstig für ihre Verteidigung sein, wenn Sie nicht erwähnen...
OpenSubtitles v2018

I'd be grateful if you didn't mention this to Lady Mary.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie es gegenüber Lady Mary nicht erwähnten.
OpenSubtitles v2018

You know, I'd appreciate it if you didn't mention this to anyone.
Ich fänd's nett, wenn du das nicht weitererzählen würdest.
OpenSubtitles v2018

He'd be affronted if you mention it.
Er wird gekränkt sein, wenn du davon sprichst.
OpenSubtitles v2018

If you must mention facts and figures, don't do so directly.
Wenn Sie Zahlen und Fakten erwähnen müssen, tun Sie es nicht direkt.
OpenSubtitles v2018

And, uh, I would appreciate it if you didn't mention that to anyone.
Und ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das keinem sagen würden.
OpenSubtitles v2018

I should be glad if you would mention that also, Madam President, and if there should be any
Ich nehme es sehr ernst, daß ich nun Mitglied dieses Parlaments bin.
EUbookshop v2

I think if you mention my name, he might change his mind.
Vielleicht doch, wenn Sie ihm meinen Namen nennen.
OpenSubtitles v2018

I would be thankful if you would mention my shop in a link.
Ich wäre dankbar, wenn Sie meinem Shop in einem Link erwähnen würde.
ParaCrawl v7.1

If you mention "Kuta Bali", everybody would know it.
Wenn Sie "Kuta Bali" zu nennen, würde jeder wissen.
ParaCrawl v7.1