Translation of "If it were possible" in German
Nothing
would
please
me
more,
Norma,
if...
-If
it
were
possible.
Nichts
wäre
schöner
für
mich,
wenn
es
nur
möglich
wäre.
OpenSubtitles v2018
I
merely
wanted
to
find
out
if
it
were
possible.
Ich
wollte
lediglich
herausfinden,
ob
es
möglich
wäre.
OpenSubtitles v2018
If
it
were
possible
for
me
to
blush,
I'd
be
as
red
as
an
apple.
Könnte
ich
erröten,
wäre
ich
jetzt
rot
wie
ein
Apfel.
OpenSubtitles v2018
If
it
were
possible
to
have
an
orgasm
from
food,
these
mince
pies
would
do
it.
Wenn
essen
zum
Orgasmus
führen
könnte,
dann
hätte
ich
einen.
OpenSubtitles v2018
If
it
were
possible,
what
would
you
say?
Wenn
das
möglich
wäre,
was
würden
Sie
sagen?
OpenSubtitles v2018
If
it
were
possible,
he
would
be
here.
Wenn
dem
so
wäre,
wäre
er
jetzt
hier.
OpenSubtitles v2018
Please,
if
it
were
possible--
Bitte,
wenn
es
möglich
wäre...
OpenSubtitles v2018
In
addition,
it
would
be
advantageous
if
it
were
possible
to
identify
a
party
automatically.
Zusätzlich
wäre
es
vorteilhaft,
wenn
man
einen
Gesprächspartner
automatisch
identifizieren
könnte.
EuroPat v2
If
it
were
possible
to
separate
these
from
Him,
He
would
not
be
God.
Wenn
sie
von
Ihm
geschieden
werden
könnte,
wäre
Er
nicht
Gott.
ParaCrawl v7.1
If
only
it
were
possible
to
speak
to
her?
O,
wenn
es
möglich
wäre,
sie
zu
sprechen?
ParaCrawl v7.1
And
if
it
were
possible,
if
nevertheless
Und
wär’s
möglich,
würde
derjenige
doch
zurückkehren,
ParaCrawl v7.1
If
it
were
possible
for
you
to
send
us
30Days
free,
our
brothers
would
be
very
happy.
Unsere
Fratres
wären
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
30Days
kostenlos
zusenden
könnten.
ParaCrawl v7.1
Yes,
if
it
were
only
possible
to
destroy
it!
Ja,
wenn
es
nur
möglich
wäre,
es
zu
zerstören!
ParaCrawl v7.1
If
it
were
possible,
he
would
lead
astray
the
elect.
Wenn
es
möglich
wäre,
würde
er
selbst
die
Auserwählten
verführen.
ParaCrawl v7.1
If
it
were
possible
to
focus
on
the
freight,
then
it
is
a
solution
we
could
be
interested
in
discussing,
but
I
also
see
a
lot
of
problems
in
it.
Das
setzt
voraus,
daß
Sie
die
Transaktion
teilweise
selbst
überwachen
und
bestimmte
Kontrollen
durchführen.
EUbookshop v2
If
it
were
possible
to
be
cleansed,
it'd
be
in
there,
but
there's
no
spell.
Könnte
man
es
reinigen,
stünde
das
hier,
aber
es
gibt
keinen
Zauber.
OpenSubtitles v2018
I'd
believe
it
if
it
were
possible
however,
this
is
no
good.
Wenn
es
halbwegs
akzeptierbar
wäre,wär's
O.
K.
,
aber
so
vergiss
es.
OpenSubtitles v2018