Translation of "If i might" in German
I
want
to
conclude
on
this
point
if
I
might.
Ich
möchte
mit
diesem
Punkt
zum
Schluss
kommen,
wenn
ich
darf.
Europarl v8
If
I'm
caught,
I
might
confess
everything.
Wenn
sie
mich
festnehmen,
werde
ich
vielleicht
alles
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
i
might
detain
you
for
one
second?
Dürfte
ich
Sie
sprechen,
Sir?
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
I
might
have
one
too,
my
lord.
Dürfte
ich
auch
einen
haben,
Mylord?
OpenSubtitles v2018
And
if
I
might
mention
it,
accused
of
murder.
Und,
wenn
ich
erwähnen
darf,
ich
bin
des
Mordes
beschuldigt.
OpenSubtitles v2018
A
woman,
if
I
might
say
so,
of
rather
doubtful
virtue.
Einer
Frau,
wenn
ich
das
sagen
darf,
von
eher
zweifelhafter
Tugend.
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
I
might
impose
upon
you
to
have
your
chauffeur
drive
me.
Wäre
es
zu
viel
verlangt,
wenn
dein
Chauffeur
mich
fahren
würde?
OpenSubtitles v2018
And
if
I
might
give
some
good
advice:
Und
wenn
ich
euch
einen
guten
Rat
geben
darf:
OpenSubtitles v2018
Well,
if
you're
leaving,
I
might
as
well
get
some
sleep.
Wenn
Sie
weg
sind,
gehe
ich
schlafen.
OpenSubtitles v2018
At
the
risk
of
appearing
bad
mannered
Mr
Shahbandar
I
wonder
if
I
might
have
a
drink.
Auch
wenn
ich
schlecht
erzogen
wirke,
bitte
ich
Sie
um
einen
Drink.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
I
might
have
that
vile
document.
Dürfte
ich
das
schreckliche
Dokument
haben?
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
I
might
see
Mr.
Tomar
on
a
matter
of
great
urgency?
Könnte
ich
wohl
Mr.
Tomar
in
einer
dringenden
Angelegenheit
sprechen?
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
I
might
stand
at
ease?
Darf
ich
mich
jetzt
wieder
rühren?
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
I
might
borrow
a
drink.
Ob
ich
mir
noch
einen
Drink
genehmigen
darf?
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
I
might
see
your
collection,
Mr.
Emery?
Ich
würde
gerne
Ihre
Sammlung
sehen,
Mr.
Emery.
OpenSubtitles v2018