Translation of "If i might" in German

I want to conclude on this point if I might.
Ich möchte mit diesem Punkt zum Schluss kommen, wenn ich darf.
Europarl v8

If I'm caught, I might confess everything.
Wenn sie mich festnehmen, werde ich vielleicht alles sagen.
OpenSubtitles v2018

I wonder if i might detain you for one second?
Dürfte ich Sie sprechen, Sir?
OpenSubtitles v2018

I wonder if I might have one too, my lord.
Dürfte ich auch einen haben, Mylord?
OpenSubtitles v2018

And if I might mention it, accused of murder.
Und, wenn ich erwähnen darf, ich bin des Mordes beschuldigt.
OpenSubtitles v2018

A woman, if I might say so, of rather doubtful virtue.
Einer Frau, wenn ich das sagen darf, von eher zweifelhafter Tugend.
OpenSubtitles v2018

I wonder if I might impose upon you to have your chauffeur drive me.
Wäre es zu viel verlangt, wenn dein Chauffeur mich fahren würde?
OpenSubtitles v2018

And if I might give some good advice:
Und wenn ich euch einen guten Rat geben darf:
OpenSubtitles v2018

Well, if you're leaving, I might as well get some sleep.
Wenn Sie weg sind, gehe ich schlafen.
OpenSubtitles v2018

At the risk of appearing bad mannered Mr Shahbandar I wonder if I might have a drink.
Auch wenn ich schlecht erzogen wirke, bitte ich Sie um einen Drink.
OpenSubtitles v2018

Now, if I might have that vile document.
Dürfte ich das schreckliche Dokument haben?
OpenSubtitles v2018

I wonder if I might see Mr. Tomar on a matter of great urgency?
Könnte ich wohl Mr. Tomar in einer dringenden Angelegenheit sprechen?
OpenSubtitles v2018

I wonder if I might stand at ease?
Darf ich mich jetzt wieder rühren?
OpenSubtitles v2018

I wonder if I might borrow a drink.
Ob ich mir noch einen Drink genehmigen darf?
OpenSubtitles v2018

I wonder if I might see your collection, Mr. Emery?
Ich würde gerne Ihre Sammlung sehen, Mr. Emery.
OpenSubtitles v2018