Translation of "With all your might" in German
Insist
on
these
demands,
and
do
so
with
all
your
might!
Tun
Sie
das,
und
tun
Sie
es
mit
aller
Kraft.
Europarl v8
If
you'll
give
me
that
chance,
then
hug
me
with
all
your
might.
Wenn
du
mir
diese
Chance
gibst,
umarme
mich
mit
all
deiner
Kraft.
OpenSubtitles v2018
When
I
give
you
the
signal,
pull
with
all
your
might!
Wenn
ich
das
Zeichen
gebe,
ziehen
Sie
mit
aller
Kraft!
OpenSubtitles v2018
Look,
you're
gonna
kick
the
black
guy
with
all
your
might.
Du
trittst
den
Schwarzen
mit
aller
Kraft!
OpenSubtitles v2018
Courtney,
just
restrain
him
with
all
your
might.
Courtney,
halte
ihn
mit
all
deiner
Kraft
fest.
OpenSubtitles v2018
Listen,
with
all
your
might.
Hören
Sie
mit
all
Ihrer
Kraft
zu.
OpenSubtitles v2018
Hold
me
tight,
Antoine,
with
all
your
might!
Halt
mich
fest,
Antoine,
halt
mich
fest.
OpenSubtitles v2018
Hold
on
with
all
your
might,
victory
will
be
ours.
Halten
Sie
sich
mit
aller
Kraft,
der
Sieg
wird
unser
sein.
ParaCrawl v7.1
Whenever
you
feel
afraid...
I
want
you
to
squeeze
it
with
all
your
might
and
say
an
Our
Father.
Immer
wenn
du
Angst
bekommst...
möchte
ich,
dass
du
ihn
festhältst
mit
aller
Kraft.
OpenSubtitles v2018
Punch
it
on
the
nose
with
all
your
might
and
try
to
leave
the
water.
Schlag
mit
aller
Kraft
auf
seine
Nase
und
versuche
aus
dem
Wasser
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
The
Torah's
commandment
to
love
God
"with
all
your
heart,
with
all
your
soul
and
with
all
your
might"
(Deuteronomy
6:5)
is
taken
by
the
Mishnah
(a
central
text
of
the
Jewish
oral
law)
to
refer
to
good
deeds,
willingness
to
sacrifice
one's
life
rather
than
commit
certain
serious
transgressions,
willingness
to
sacrifice
all
of
one's
possessions,
and
being
grateful
to
the
Lord
despite
adversity
(tractate
Berachoth
9:5).
Das
Gebot
der
Thora,
Gott
zu
lieben
„mit
ganzem
Herzen,
mit
ganzer
Seele
und
mit
ganzer
Kraft“
(Deuteronomium
6:5)
wird
von
der
Mischna
(einem
zentralen
Text
des
jüdischen
mündlichen
Gesetzes)
als
Hinweis
auf
gute
Taten,
die
Bereitschaft,
sein
Leben
zu
opfern,
anstatt
bestimmte
schwere
Übertretungen
zu
begehen,
die
Bereitschaft,
seinen
gesamten
Besitz
zu
opfern,
und
die
Dankbarkeit
gegenüber
dem
Herrn
trotz
Not
genommen
(Traktat
Berachoth
9:5).
WikiMatrix v1
"And
you
shall
love
the
LORD
your
God
with
all
your
heart,
and
with
all
your
soul,
and
with
all
your
might."
Und
du
sollst
den
Herrn,
deinen
Gott,
lieben
mit
deinem
ganzen
Herzen
und
mit
deiner
ganzen
Seele
und
mit
deiner
ganzen
Kraft.
WikiMatrix v1
I
say
unto
You
that
unless
You
counter
this
with
all
Your
might,
then
You
and
all
those
with
You
here
are
physically
gone!
Ich
sage
es
Dir:
wenn
Du
nicht
mit
aller
Deiner
Macht
Dich
entgegenstellst,
so
bist
Du
samt
allen,
die
hier
bei
Dir
sind,
dem
Fleische
nach
verloren!
ParaCrawl v7.1
With
all
your
might,
whatever
is
there,
you
have
to
hold
on
to
Me.
Mit
all
eurer
Macht,
was
immer
sich
da
befindet,
ihr
müsst
euch
an
Mir
festhalten.
ParaCrawl v7.1
First
you
start
with
a
trowel
of
My
Light,
and
then
a
shovel,
and
then
you
shine
it
out
with
both
your
hands,
and
with
all
your
might.
Zunächst
beginnst
du
mit
einer
Spachtel
Meines
Lichts,
und
dann
mit
einer
Schaufel
voll,
und
dann
leuchtest
du
es
mit
deinen
beiden
Händen
hinaus,
und
mit
all
deiner
Macht.
ParaCrawl v7.1
Be
for
them
an
image
of
love
and
divine
forgiveness,
striving
with
all
your
might
to
build
a
united
and
harmonious
family.
Ihr
sollt
für
sie
das
Abbild
der
göttlichen
Liebe
und
Vergebung
sein
und
mit
all
euren
Kräften
versuchen,
eine
einträchtige
und
solidarische
Familie
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
in
the
Hebrew
Scriptures,
we
read:
"The
plans
of
the
diligent
surely
lead
to
success";
and
"whatever
your
hand
finds
to
do,
do
with
all
your
might."
In
den
Hebräischen
Schriften
lesen
wir
beispielsweise:
"Die
Pläne
des
Fleißigen
gereichen
sicherlich
zum
Vorteil",
und:
"Alles,
was
deine
Hand
zu
tun
findet,
das
tu
mit
all
deiner
Kraft"
(Spr.
ParaCrawl v7.1