Translation of "If he wishes" in German
Mr
Monti
may
take
the
floor
if
he
wishes.
Wenn
Herr
Monti
es
wünscht,
kann
er
das
Wort
ergreifen.
Europarl v8
Mr
Yiannitsis
may
reply
if
he
wishes
to
do
so.
Wenn
Herr
Yiannitsis
antworten
möchte,
kann
er
dies
tun.
Europarl v8
The
Commissioner
can
reply
if
he
wishes.
Herr
Nielson
kann
darauf
antworten,
wenn
er
das
möchte.
Europarl v8
I
will
ask
our
rapporteur
to
express
an
opinion,
if
he
wishes.
Der
Berichterstatter
kann
nun
eine
Stellungnahme
abgeben,
sofern
er
dies
möchte.
Europarl v8
If
He
wishes,
He
will
take
you
away,
and
bring
about
a
new
creation;
Wenn
Er
will,
kann
Er
euch
hinwegnehmen
und
eine
neue
Schöpfung
hervorbringen.
Tanzil v1
He
has
all
the
power
to
bring
them
together
if
He
wishes
this
to
be
so.
Und
Er
hat
die
Macht,
sie
zu
versammeln,
wenn
Er
will.
Tanzil v1
If
He
wishes,
He
can
remove
you
and
put
in
your
place
a
new
creation.
Wenn
Er
will,
kann
Er
euch
hinwegnehmen
und
eine
neue
Schöpfung
hervorbringen.
Tanzil v1
If
He
wishes,
He
will
take
you
away,
and
bring
about
a
new
creation,
Wenn
Er
will,
läßt
Er
euch
vergehen
und
bringt
eine
neue
Schöpfung.
Tanzil v1
What
if
he
wishes
to
go
out?
Und
wenn
er
den
Wunsch
äußert,
auszugehen?
OpenSubtitles v2018
If
he
wishes
privacy
with
her,
permit.
Wenn
er
mit
ihr
allein
sein
möchte,
erlaube
es.
OpenSubtitles v2018
If
he
wishes
to
place
his
chess
set
in
there,
he
must
do
so
very
soon.
Wenn
er
sein
Schachspiel
einschließen
möchte,
muss
er
sich
beeilen.
OpenSubtitles v2018
If
he
wishes,
let
him
stand
and
let
him
speak!
Wenn
er
will,
soll
er
stehen
bleiben
und
sprechen
!
OpenSubtitles v2018
Bring
him
only
if
he
wishes
to
come.
Holen
Sie
ihn
nur,
wenn
er
kommen
will.
OpenSubtitles v2018
If
he
wishes
to
call
Lal
his
child,
who
are
we
to
argue?
Wir
dürfen
ihm
nicht
verbieten,
Lal
als
sein
Kind
anzusehen.
OpenSubtitles v2018
If
Feyd
wishes,
he
can
meet
you
with
my
blade
in
his
hand.
Falls
Feyd
es
wünscht,
möge
er
sich
meines
eigenen
Messers
bedienen.
OpenSubtitles v2018