Translation of "I would be grateful if you" in German

I would be grateful if you could clarify whether that is the case.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie klarstellen könnten, ob das stimmt.
Europarl v8

I would be grateful if you would take these aspects together.
Ich würde Ihnen dafür danken, diese beiden Dinge zeitlich miteinander zu verbinden.
Europarl v8

I would be grateful if you could clarify this.
Ich bitte Sie, das zu klären.
Europarl v8

I would be very grateful if you could turn your attention to these issues.
Ich wäre sehr dankbar, wenn Sie auf diese Fragen eingehen könnten.
Europarl v8

I would be grateful if you would do so according to the Rules of Procedure.
Ich möchte, daß Sie dies unter Einhaltung unserer Geschäftsordnung tun.
Europarl v8

I would be very grateful if you could say this to the Council.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie dies dem Rat sagen könnten.
Europarl v8

I would be grateful if you could give me a clear answer, Mr President.
Für eine eindeutige Antwort wäre ich Ihnen sehr dankbar, Herr Präsident.
Europarl v8

I would be grateful if you could send a technician.
Wenn Sie einen Techniker herschicken könnten, danke.
Europarl v8

I would be grateful if you could answer precisely.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie präzise antworten.
Europarl v8

I would be very grateful if you could clarify this.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das etwas klären könnten.
Europarl v8

I would be grateful if you would take time to remember those who have been killed.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie der Ermordeten gedenken würden.
Europarl v8

I would be grateful if you have that corrected.
Ich bitte Sie, das dementsprechend zu korrigieren.
Europarl v8

I would therefore be grateful if you could say something about that.
Deswegen wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie dazu etwas sagen könnten.
Europarl v8

I would therefore be grateful if you could be more diligent with regard to this issue.
Deshalb wäre ich Ihnen dankbar, wenn dieses Thema zügiger behandelt würde.
Europarl v8

I would be grateful if you could arrange for that to be done.
Wenn Sie so verfahren würden, wäre ich Ihnen dankbar!
Europarl v8

I would therefore be grateful if you could respond to this question again.
Deshalb möchte ich Sie bitten, nochmals dazu Stellung zu nehmen.
Europarl v8

I would be grateful if you could confirm this view.
Ich möchte Sie bitten, das zu bestätigen.
Europarl v8

I would be grateful if you were to say something about it.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich dazu noch äußern würden.
Europarl v8

I would be grateful if you could explain how you plan to support Mr Baker.
Bitte sagen Sie mir, wie soll diese Unterstützung aussehen?
Europarl v8

I would be grateful if you could do that for me.
Ich wäre dankbar, wenn du das für mich tätest.
Tatoeba v2021-03-10

I would be grateful.... if you could remember only the ninth.
Ich wäre dankbar, wenn lhr Euch an das neunte Gebot erinnern könntet.
OpenSubtitles v2018

If not, then i would be grateful if you left me alone.
Wenn nicht, wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie jetzt gehen würden.
OpenSubtitles v2018

I would be grateful if you could explain this matter to me.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mich aufklären würden.
EUbookshop v2

I would be really grateful if you could keep me in mind.
Ich wäre wirklich dankbar, wenn Sie an mich denken würden.
OpenSubtitles v2018

And I would be grateful if you would tell it to the Bajoran people.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie das dem bajoranischen Volk mitteilen.
OpenSubtitles v2018

I would be grateful if you would take a look at it.
Ich wäre dankbar, wenn Sie einen Blick darauf werden würden.
OpenSubtitles v2018