Translation of "I would be grateful if you" in German
I
would
be
grateful
if
you
could
clarify
whether
that
is
the
case.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
klarstellen
könnten,
ob
das
stimmt.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
would
take
these
aspects
together.
Ich
würde
Ihnen
dafür
danken,
diese
beiden
Dinge
zeitlich
miteinander
zu
verbinden.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
clarify
this.
Ich
bitte
Sie,
das
zu
klären.
Europarl v8
I
would
be
very
grateful
if
you
could
turn
your
attention
to
these
issues.
Ich
wäre
sehr
dankbar,
wenn
Sie
auf
diese
Fragen
eingehen
könnten.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
would
do
so
according
to
the
Rules
of
Procedure.
Ich
möchte,
daß
Sie
dies
unter
Einhaltung
unserer
Geschäftsordnung
tun.
Europarl v8
I
would
be
very
grateful
if
you
could
say
this
to
the
Council.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
dies
dem
Rat
sagen
könnten.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
give
me
a
clear
answer,
Mr
President.
Für
eine
eindeutige
Antwort
wäre
ich
Ihnen
sehr
dankbar,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
send
a
technician.
Wenn
Sie
einen
Techniker
herschicken
könnten,
danke.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
answer
precisely.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
präzise
antworten.
Europarl v8
I
would
be
very
grateful
if
you
could
clarify
this.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
das
etwas
klären
könnten.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
would
take
time
to
remember
those
who
have
been
killed.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
der
Ermordeten
gedenken
würden.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
have
that
corrected.
Ich
bitte
Sie,
das
dementsprechend
zu
korrigieren.
Europarl v8
I
would
therefore
be
grateful
if
you
could
say
something
about
that.
Deswegen
wäre
ich
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
dazu
etwas
sagen
könnten.
Europarl v8
I
would
therefore
be
grateful
if
you
could
be
more
diligent
with
regard
to
this
issue.
Deshalb
wäre
ich
Ihnen
dankbar,
wenn
dieses
Thema
zügiger
behandelt
würde.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
arrange
for
that
to
be
done.
Wenn
Sie
so
verfahren
würden,
wäre
ich
Ihnen
dankbar!
Europarl v8
I
would
therefore
be
grateful
if
you
could
respond
to
this
question
again.
Deshalb
möchte
ich
Sie
bitten,
nochmals
dazu
Stellung
zu
nehmen.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
confirm
this
view.
Ich
möchte
Sie
bitten,
das
zu
bestätigen.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
were
to
say
something
about
it.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
sich
dazu
noch
äußern
würden.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
explain
how
you
plan
to
support
Mr
Baker.
Bitte
sagen
Sie
mir,
wie
soll
diese
Unterstützung
aussehen?
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
do
that
for
me.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
du
das
für
mich
tätest.
Tatoeba v2021-03-10
I
would
be
grateful....
if
you
could
remember
only
the
ninth.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
lhr
Euch
an
das
neunte
Gebot
erinnern
könntet.
OpenSubtitles v2018
If
not,
then
i
would
be
grateful
if
you
left
me
alone.
Wenn
nicht,
wäre
ich
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
jetzt
gehen
würden.
OpenSubtitles v2018
I
would
be
grateful
if
you
could
explain
this
matter
to
me.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
mich
aufklären
würden.
EUbookshop v2
I
would
be
really
grateful
if
you
could
keep
me
in
mind.
Ich
wäre
wirklich
dankbar,
wenn
Sie
an
mich
denken
würden.
OpenSubtitles v2018
And
I
would
be
grateful
if
you
would
tell
it
to
the
Bajoran
people.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
das
dem
bajoranischen
Volk
mitteilen.
OpenSubtitles v2018
I
would
be
grateful
if
you
would
take
a
look
at
it.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
Sie
einen
Blick
darauf
werden
würden.
OpenSubtitles v2018