Translation of "I will keep you" in German

I will keep you informed of developments as they happen.
Ich werde Sie über die weiteren Entwicklungen auf dem Laufenden halten.
Europarl v8

I will, of course, keep you fully informed about this.
Ich werde Sie natürlich diesbezüglich auf dem Laufenden halten.
Europarl v8

I will keep you well informed about further developments in that programme.
Ich werde Sie über die weiteren Entwicklungen dieses Programms auf dem Laufenden halten.
Europarl v8

Meanwhile, I will keep you here as my guest.
In der Zwischenzeit bleiben Sie weiterhin mein Gast.
OpenSubtitles v2018

Ofelia and I will keep you company.
Ofelia und ich werden Ihnen Gesellschaft leisten.
OpenSubtitles v2018

If I deliver, will you keep me on?
Wenn ich abliefere, behalten Sie mich?
OpenSubtitles v2018

Stay close to me and I will keep you safe from him, I promise you.
Bleib in meiner Nähe und ich verspreche, dich vor ihm zu schützen.
OpenSubtitles v2018

I guarantee he will keep you awake all night with his snoring.
Er wird Euch die ganze Nacht mit Geschnarche wachhalten.
OpenSubtitles v2018

Yes, yes, I will keep you updated.
Ja, ja, ich halte Sie auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

I promise I will keep you updated.
Ich halte Sie auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Rest assured, I will keep you informed.
Seien Sie versichert, dass ich Ihnen ergeben bin.
OpenSubtitles v2018

I will happily keep you updated on our investigation.
Dann halte ich Sie auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

And yes, I will keep you on an alabaster pedestal.
Und ja, ich werde dich auf ein Alabasterpodest stellen.
OpenSubtitles v2018

I will keep you out of it, I promise.
Ich halte dich da raus, ich verspreche es.
OpenSubtitles v2018

I will keep you warm, Miss Elsa.
Ich werde dich warm halten, Miss Elsa.
OpenSubtitles v2018

I will keep you company.
Ich werde dir weiterhin Gesellschaft leisten.
OpenSubtitles v2018

I will help keep you well until--
Ich helfe dir, bei Kräften zu bleiben, bis...
OpenSubtitles v2018

Okay, well, you respect my privacy and I will keep you caffeinated.
Okay, Sie respektieren meine Privatsphäre... und ich versorge Sie mit Koffein.
OpenSubtitles v2018

I will keep you safe, my love.
Ich werde dich beschützen, ...mein Liebster.
OpenSubtitles v2018

Trust me, Stephanie, and I will keep you out of jail.
Ich werde Sie vor dem Gefängnis bewahren.
OpenSubtitles v2018

I will always keep you in my heart.
Ich werde dich immer im Herzen tragen.
OpenSubtitles v2018

I will keep you informed.
Ich halte euch auf dem laufenden.
OpenSubtitles v2018

I will keep praying for you afterwards.
Danach werde ich für dich beten.
OpenSubtitles v2018

I will keep you alive by force.
Ich werde dich mit Gewalt am Leben erhalten.
OpenSubtitles v2018