Translation of "I will keep in touch" in German
I
will
keep
in
close
touch
with
all
of
you.
Ich
werde
mit
Ihnen
allen
in
enger
Verbindung
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
will
keep
in
touch,
sir,
in
the
closest
touch.
Ja,
ja,
wir
bleiben
in
Verbindung,
in
enger
Verbindung.
OpenSubtitles v2018
I
will
definitely
keep
in
touch
with
the
children’s
parents.
Mit
den
Eltern
werde
ich
auf
jeden
Fall
weiterhin
in
Kontakt
bleiben.
ParaCrawl v7.1
We
are
very
happy
to
about
what
we
saw
and
your
company
is
working,
I
will
keep
you
in
touch
but
for
sure
you
will
receive
some
orders
from
us!
Wir
sind
zu
ungefähr,
was
wir
sahen
und
Ihre
Firma
arbeitet,
ich
halten
Sie
Verbindung
sehr
glücklich,
aber
sicher
empfangen
Sie
etwas
Aufträge
von
uns!
CCAligned v1
By
writing
at
least
I
will
keep
in
touch
with
my
friends
in
Gaza,
whom
I
won’t
be
seeing
for
a
long
time.
Wenigstens
durch
das
Schreiben
werde
ich
mit
meinen
Freunden
in
Gaza
in
Verbindung
bleiben,
die
ich
für
lange
Zeit
nicht
sehen
werde.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
my
new
duties,
I
will
keep
in
touch
with
my
colleagues
and
I
will
of
course
still
be
of
service
to
our
customers.
Zusätzlich
werde
ich
natürlich
weiterhin
in
regem
Kontakt
mit
den
Kolleginnen
und
Kollegen
sein
und
selbstverständlich
allen
Kunden
mit
Rat
und
Tat
zur
Seite
stehen.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
appoint
your
freight
forwarding
if
you
have,
I
will
keep
in
touch
to
arrange
the
shipping.
Sie
können
auch
Ihre
Spedition
ernennen,
wenn
Sie
haben,
werde
ich
in
Kontakt
bleiben,
um
den
Versand
zu
arrangieren.
ParaCrawl v7.1