Translation of "I will keep in touch" in German

I will keep in close touch with all of you.
Ich werde mit Ihnen allen in enger Verbindung bleiben.
OpenSubtitles v2018

Yes, I will keep in touch, sir, in the closest touch.
Ja, ja, wir bleiben in Verbindung, in enger Verbindung.
OpenSubtitles v2018

I will definitely keep in touch with the children’s parents.
Mit den Eltern werde ich auf jeden Fall weiterhin in Kontakt bleiben.
ParaCrawl v7.1

We are very happy to about what we saw and your company is working, I will keep you in touch but for sure you will receive some orders from us!
Wir sind zu ungefähr, was wir sahen und Ihre Firma arbeitet, ich halten Sie Verbindung sehr glücklich, aber sicher empfangen Sie etwas Aufträge von uns!
CCAligned v1

By writing at least I will keep in touch with my friends in Gaza, whom I won’t be seeing for a long time.
Wenigstens durch das Schreiben werde ich mit meinen Freunden in Gaza in Verbindung bleiben, die ich für lange Zeit nicht sehen werde.
ParaCrawl v7.1

In addition to my new duties, I will keep in touch with my colleagues and I will of course still be of service to our customers.
Zusätzlich werde ich natürlich weiterhin in regem Kontakt mit den Kolleginnen und Kollegen sein und selbstverständlich allen Kunden mit Rat und Tat zur Seite stehen.
ParaCrawl v7.1

You can also appoint your freight forwarding if you have, I will keep in touch to arrange the shipping.
Sie können auch Ihre Spedition ernennen, wenn Sie haben, werde ich in Kontakt bleiben, um den Versand zu arrangieren.
ParaCrawl v7.1