Translation of "I was not aware" in German

Madam President, I was not aware of that.
Frau Präsidentin, das war mir nicht bekannt.
Europarl v8

Mr President, I was not aware of this incident.
Herr Präsident, ich wusste nichts von diesem Zwischenfall.
Europarl v8

I was not aware of any epidemic problems in America.
In Amerika waren mir keine Probleme mit Seuchen bekannt.
TED2020 v1

I was not aware that you were such a nature lover.
Mir war nicht bewusst, dass Sie so ein Naturliebhaber sind.
OpenSubtitles v2018

I was not aware it was your decision, Major.
Ich wusste nicht, dass Sie das entscheiden, Major.
OpenSubtitles v2018

I was not aware you gave this student lessons.
Sie haben mir diesen Privatunterricht verheimlicht.
OpenSubtitles v2018

I was not aware, Mr. Baris, that 12 Klingons constitutes a swarm.
Ich wusste nicht, dass 12 Klingonen wimmeln können.
OpenSubtitles v2018

I am not familiar with anxiety, but I was not aware that it could be registered on sensors.
Ich wusste nicht, dass Sensoren Angstzustände erfassen können.
OpenSubtitles v2018

I was not aware of that aspect of Romulan society.
Dieser Aspekt der romulanischen Kultur war mir nicht bekannt.
OpenSubtitles v2018

I was not aware that it's my birthday.
Ich wusste gar nicht, dass ich Geburtstag habe.
OpenSubtitles v2018

I was not aware of that, sir.
Das war mir nicht bewusst, Sir.
OpenSubtitles v2018

I was not aware the salon was back up and running.
Ich wusste gar nicht, dass der Salon wieder offen hat.
OpenSubtitles v2018

Well, I was not aware that he was doing that.
Mir war nicht bewusst, dass er so etwas tut.
OpenSubtitles v2018

I was not aware we were practicing such a scenario.
Mir war nicht klar, dass wir ein solches Szenarium üben.
OpenSubtitles v2018

I was not fully aware of the decisions that my advisers were...
Mir war nicht alles bekannt, was meine Berater...
OpenSubtitles v2018

But I was not aware I was under orders as to what I might think.
Mir war jedoch nicht klar, dass Sie auch meine Gedanken befehligen.
OpenSubtitles v2018

KEITH: I was not formally aware that these relationships were prohibited.
Ich war mir dessen nicht bewusst, dass derlei Beziehungen untersagt sind.
OpenSubtitles v2018

How was I not aware of this?
Wie konnte es sein, dass ich das nicht wusste?
OpenSubtitles v2018

I was not aware it belonged to you.
Ich wusste nicht, dass er zu dir gehört.
OpenSubtitles v2018

I was not aware you were so religious.
Mir war mir nicht bewusst, dass du so religiös bist.
OpenSubtitles v2018

Well, I was not aware of the extent of his generous spirit.
Ich war mir nicht über das Ausmaß seines Edelmutes bewusst.
OpenSubtitles v2018

I was not aware of this.
Ich war mir dem nicht bewusst.
OpenSubtitles v2018