Translation of "I was not aware" in German
Madam
President,
I
was
not
aware
of
that.
Frau
Präsidentin,
das
war
mir
nicht
bekannt.
Europarl v8
Mr
President,
I
was
not
aware
of
this
incident.
Herr
Präsident,
ich
wusste
nichts
von
diesem
Zwischenfall.
Europarl v8
I
was
not
aware
of
any
epidemic
problems
in
America.
In
Amerika
waren
mir
keine
Probleme
mit
Seuchen
bekannt.
TED2020 v1
I
was
not
aware
that
you
were
such
a
nature
lover.
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
Sie
so
ein
Naturliebhaber
sind.
OpenSubtitles v2018
I
was
not
aware
it
was
your
decision,
Major.
Ich
wusste
nicht,
dass
Sie
das
entscheiden,
Major.
OpenSubtitles v2018
I
was
not
aware
you
gave
this
student
lessons.
Sie
haben
mir
diesen
Privatunterricht
verheimlicht.
OpenSubtitles v2018
I
was
not
aware,
Mr.
Baris,
that
12
Klingons
constitutes
a
swarm.
Ich
wusste
nicht,
dass
12
Klingonen
wimmeln
können.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
familiar
with
anxiety,
but
I
was
not
aware
that
it
could
be
registered
on
sensors.
Ich
wusste
nicht,
dass
Sensoren
Angstzustände
erfassen
können.
OpenSubtitles v2018
I
was
not
aware
of
that
aspect
of
Romulan
society.
Dieser
Aspekt
der
romulanischen
Kultur
war
mir
nicht
bekannt.
OpenSubtitles v2018
I
was
not
aware
that
it's
my
birthday.
Ich
wusste
gar
nicht,
dass
ich
Geburtstag
habe.
OpenSubtitles v2018
I
was
not
aware
of
that,
sir.
Das
war
mir
nicht
bewusst,
Sir.
OpenSubtitles v2018
I
was
not
aware
the
salon
was
back
up
and
running.
Ich
wusste
gar
nicht,
dass
der
Salon
wieder
offen
hat.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
was
not
aware
that
he
was
doing
that.
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
er
so
etwas
tut.
OpenSubtitles v2018
I
was
not
aware
we
were
practicing
such
a
scenario.
Mir
war
nicht
klar,
dass
wir
ein
solches
Szenarium
üben.
OpenSubtitles v2018
I
was
not
fully
aware
of
the
decisions
that
my
advisers
were...
Mir
war
nicht
alles
bekannt,
was
meine
Berater...
OpenSubtitles v2018
But
I
was
not
aware
I
was
under
orders
as
to
what
I
might
think.
Mir
war
jedoch
nicht
klar,
dass
Sie
auch
meine
Gedanken
befehligen.
OpenSubtitles v2018
KEITH:
I
was
not
formally
aware
that
these
relationships
were
prohibited.
Ich
war
mir
dessen
nicht
bewusst,
dass
derlei
Beziehungen
untersagt
sind.
OpenSubtitles v2018
How
was
I
not
aware
of
this?
Wie
konnte
es
sein,
dass
ich
das
nicht
wusste?
OpenSubtitles v2018
I
was
not
aware
it
belonged
to
you.
Ich
wusste
nicht,
dass
er
zu
dir
gehört.
OpenSubtitles v2018
I
was
not
aware
you
were
so
religious.
Mir
war
mir
nicht
bewusst,
dass
du
so
religiös
bist.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
was
not
aware
of
the
extent
of
his
generous
spirit.
Ich
war
mir
nicht
über
das
Ausmaß
seines
Edelmutes
bewusst.
OpenSubtitles v2018
I
was
not
aware
of
this.
Ich
war
mir
dem
nicht
bewusst.
OpenSubtitles v2018