Translation of "I understand the situation" in German
I
understand
the
situation
only
too
well,
Ich
verstehe
Ihre
Situation
nur
zu
gut.
OpenSubtitles v2018
And
from
what
I
understand
about
the
gallery
situation
I
don't
completely
disagree.
Und
nach
der
ganzen
Sache
in
der
Galerie
widerspreche
ich
dem
ganzen
nicht.
OpenSubtitles v2018
Please,
understand,
I
despise
the
situation.
Hab
bitte
Verständnis,
ich
verachte
diese
Situation.
OpenSubtitles v2018
But
I
think
you
understand
the
situation.
Aber
ich
glaube
Sie
verstehen
die
Situation.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
I
don't
entirely
understand
the
situation
here.
Tut
mir
leid,
aber
irgendwie
verstehe
ich
die
Situation
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
understand
the
entire
psychological
situation.
Ich
verstehe
die
gesamte
psychologische
Situation.
OpenSubtitles v2018
Senator,
I
understand
the
situation
thatyou're
in.
Senator,
ich
weiß,
in
welcher
Lage
Sie
sich
befinden.
OpenSubtitles v2018
Let
me
see
if
I
understand
the
situation.
Mal
sehen,
ob
ich
das
richtig
verstehe.
OpenSubtitles v2018
I
began
to
understand
the
situation.
Ich
begann
die
Situation
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Olga,
I
understand
you,
the
same
situation.
Olga,
ich
verstehe
dich,
die
gleiche
Situation.
CCAligned v1
As
I
understand
it,
the
situation
is
this.
Wie
ich
es
verstehe,
verhält
es
sich
so.
ParaCrawl v7.1
Dialogue:
0,0:03:01.66,0:03:04.14,Asura,Kurosaki,0000,0000,0000,,I
roughly
understand
the
situation.
Dialogue:
0,0:03:01.46,0:03:03.94,Asura,Kurosaki,0000,0000,0000,,Ich
verstehe
die
Situation
ungefähr.
ParaCrawl v7.1
Although
I
already
understand
the
situation.
Obwohl
ich
die
Situation
schon
verstehe.
ParaCrawl v7.1
I
think
I
understand
the
situation.
Ich
glaube
ich
verstehe
es.
OpenSubtitles v2018
Then,
I
understand
the
situation.
Dann
versteh
ich
die
Situation.
OpenSubtitles v2018
I
understand
the
situation,
captain.
Ich
verstehe
durchaus,
Captain.
OpenSubtitles v2018
I
can
understand
the
difficult
situation
in
which
President
Jacques
Delors
finds
himself
and
which
in
certain
respects
resembles
that
of
a
Member.
Wir
haben
die
Aufgabe,
diese
neue
Partnerschaft
in
den
kommenden
Monaten
mit
der
Kommission
auszuhandeln.
EUbookshop v2
I
have
no
intention
of
starting
a
war
before
I
understand
the
situation.
Ich
habe
nicht
vor,
einen
Krieg
zu
beginnen,
bevor
ich
die
Situation
verstehe.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
understand
the
situation.
Ich
verstand
die
Situation
nicht.
ParaCrawl v7.1
As
a
citizen
of
Slovakia
and
a
representative
of
a
minority,
I
understand
the
situation
of
the
Polish
minority
as
well
as
the
plight
of
Mrs
Borys
in
Belarus.
Als
Bürgerin
der
Slowakei
und
als
Vertreterin
einer
Minderheit
kann
ich
die
Situation
der
polnischen
Minderheit
nachvollziehen
sowie
auch
die
Zwangslage
von
Frau
Borys
in
Belarus.
Europarl v8
The
Committee
welcomes
the
support
for
its
reform
proposals
and,
if
I
understand
the
situation
correctly,
there
seems
ultimately
to
be
a
consensus,
if
one
reads
between
the
lines,
in
favour
of
reforming
the
structural
funds
regulation,
both
in
the
budget
framework
as
well
as
in
terms
of
its
priorities
and
necessities.
Die
Kommission
begrüßt
die
Unterstützung
für
ihre
Reformvorschläge,
und,
wenn
ich
das
richtig
verstehe,
scheint
es
doch
auch
letztendlich
einen
Konsens
zu
geben,
wenn
man
zwischen
den
Zeilen
liest,
sowohl
beim
Haushaltsrahmen
wie
bei
den
Prioritäten
und
bei
den
Notwendigkeiten
für
die
Reform
der
Strukturfondsverordnung.
Europarl v8
I
have
also
been
the
head
of
a
government,
and
I
understand
the
difficult
situation
which
exists,
today,
in
Greece.
Ich
war
auch
Regierungschef,
und
ich
verstehe
die
schwierige
Situation,
die
heute
in
Griechenland
herrscht.
Europarl v8