Translation of "I understand the situation" in German

I understand the situation only too well,
Ich verstehe Ihre Situation nur zu gut.
OpenSubtitles v2018

And from what I understand about the gallery situation I don't completely disagree.
Und nach der ganzen Sache in der Galerie widerspreche ich dem ganzen nicht.
OpenSubtitles v2018

Please, understand, I despise the situation.
Hab bitte Verständnis, ich verachte diese Situation.
OpenSubtitles v2018

But I think you understand the situation.
Aber ich glaube Sie verstehen die Situation.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, I don't entirely understand the situation here.
Tut mir leid, aber irgendwie verstehe ich die Situation nicht.
OpenSubtitles v2018

I understand the entire psychological situation.
Ich verstehe die gesamte psychologische Situation.
OpenSubtitles v2018

Senator, I understand the situation thatyou're in.
Senator, ich weiß, in welcher Lage Sie sich befinden.
OpenSubtitles v2018

Let me see if I understand the situation.
Mal sehen, ob ich das richtig verstehe.
OpenSubtitles v2018

I began to understand the situation.
Ich begann die Situation zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

Olga, I understand you, the same situation.
Olga, ich verstehe dich, die gleiche Situation.
CCAligned v1

As I understand it, the situation is this.
Wie ich es verstehe, verhält es sich so.
ParaCrawl v7.1

Dialogue: 0,0:03:01.66,0:03:04.14,Asura,Kurosaki,0000,0000,0000,,I roughly understand the situation.
Dialogue: 0,0:03:01.46,0:03:03.94,Asura,Kurosaki,0000,0000,0000,,Ich verstehe die Situation ungefähr.
ParaCrawl v7.1

Although I already understand the situation.
Obwohl ich die Situation schon verstehe.
ParaCrawl v7.1

I think I understand the situation.
Ich glaube ich verstehe es.
OpenSubtitles v2018

Then, I understand the situation.
Dann versteh ich die Situation.
OpenSubtitles v2018

I understand the situation, captain.
Ich verstehe durchaus, Captain.
OpenSubtitles v2018

I can understand the difficult situation in which President Jacques Delors finds himself and which in certain respects resembles that of a Member.
Wir haben die Aufgabe, diese neue Partnerschaft in den kommenden Monaten mit der Kommission auszuhandeln.
EUbookshop v2

I have no intention of starting a war before I understand the situation.
Ich habe nicht vor, einen Krieg zu beginnen, bevor ich die Situation verstehe.
OpenSubtitles v2018

I did not understand the situation.
Ich verstand die Situation nicht.
ParaCrawl v7.1

As a citizen of Slovakia and a representative of a minority, I understand the situation of the Polish minority as well as the plight of Mrs Borys in Belarus.
Als Bürgerin der Slowakei und als Vertreterin einer Minderheit kann ich die Situation der polnischen Minderheit nachvollziehen sowie auch die Zwangslage von Frau Borys in Belarus.
Europarl v8

The Committee welcomes the support for its reform proposals and, if I understand the situation correctly, there seems ultimately to be a consensus, if one reads between the lines, in favour of reforming the structural funds regulation, both in the budget framework as well as in terms of its priorities and necessities.
Die Kommission begrüßt die Unterstützung für ihre Reformvorschläge, und, wenn ich das richtig verstehe, scheint es doch auch letztendlich einen Konsens zu geben, wenn man zwischen den Zeilen liest, sowohl beim Haushaltsrahmen wie bei den Prioritäten und bei den Notwendigkeiten für die Reform der Strukturfondsverordnung.
Europarl v8

I have also been the head of a government, and I understand the difficult situation which exists, today, in Greece.
Ich war auch Regierungschef, und ich verstehe die schwierige Situation, die heute in Griechenland herrscht.
Europarl v8