Translation of "Same understanding" in German

Mr President, our group is under the same understanding as Mrs Green.
Herr Präsident, unsere Fraktion hat es ebenso verstanden wie Frau Green.
Europarl v8

Knowing is not the same as understanding.
Wissen ist nicht das Gleiche wie Verstehen.
Tatoeba v2021-03-10

The method of rote memorization isn't the same as understanding.
Die Methode des Auswendiglernens ist nicht das selbe wie Verstehen.
OpenSubtitles v2018

Remembering something is not the same as understanding it.
Sich an etwas zu erinnern ist nicht dasselbe, wie etwas zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

Some Native American tribes and Mexican civilizations share the same understanding of a dream dimension.
Einige amerikanischen Eingeborenenstämme und mexikanische Zivilisationen teilen dasselbe Verständnis von einer Traumdimension.
ParaCrawl v7.1

How do I check whether we all have the same understanding about the objective?
Wie überprüfe ich, ob wir alle dasselbe Verständnis vom Ziel haben?
ParaCrawl v7.1

Experience it is not the same as understanding him or Intuit.
Erfahrung ist nicht das gleiche wie Intuit oder ihn zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, our understanding of boundaries between public and private spheres is changing.
Zugleich verändert sich unser Verständnis der Grenzen zwischen Öffentlichkeit und Privatsphäre.
ParaCrawl v7.1

To understand Putin is the same as understanding the other.
Putin zu verstehen ist das gleiche, wie das Andere zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

It provides the same speech understanding as the body worn speech processor.
Dieser ermöglicht das gleiche Sprachverständnis wie ein am Körper getragener Audioprozessor.
ParaCrawl v7.1

We can observe other feelings with this same understanding.
Wir können andere Gefühle mit dem gleichen Verständnis beobachten.
ParaCrawl v7.1

Yes There was an awareness of being the same and an understanding of oneness.
Ja Es gab eine Wahrnehmung dasselbe zu sein und ein Verstehen von Einheit.
ParaCrawl v7.1

Do these people have the same understanding of good genealogy practice that I have?
Habe diese Personen das selbe Verständnis von gutem genealogischen fachlichen Vorgehen wie ich?
ParaCrawl v7.1

Now we expect the same sort of understanding from those responsible in Oslo and Stockholm.
Nun erwarten wir das dasselbe Verständnis von den Verantwortlichen in Oslo und Stockholm.
ParaCrawl v7.1

You cannot expect the same understanding in two weeks than after seven years.
Man kann nicht in zwei Wochen dasselbe Verständnis erwarten wie nach sieben Jahren.
ParaCrawl v7.1

We can't do the same with understanding.
Wir können nicht das Gleiche mit Verstehen tun.
ParaCrawl v7.1

The same understanding now applies in the FATF, after a revision of the original INSR VII.
Dieser Standpunkt wird nach Überarbeitung der Interpretationsnote zur Sonderempfehlung VII nun auch von der FATF vertreten.
TildeMODEL v2018

The same understanding now applies in the FATF , after a revision of the original INSR VII .
Dieser Standpunkt wird nach Überarbeitung der Interpretationsnote zur Sonderempfehlung VII nun auch von der FATF vertreten .
ECB v1

In the same way, you must teach others in the same manner, with the same understanding, compassion and love.
Genauso müsst ihr es anderen lehren, mit demselben Verständnis, demselben Mitgefühl und derselben Liebe.
ParaCrawl v7.1

Kenyans don't have the same understanding of ownership and possession as we do, for example.
Kenianer haben zum Beispiel nicht das gleiche Verständnis von Besitz und Eigentum, so wie wir.
ParaCrawl v7.1

They're on the same understanding.
Sie haben das gleiche Verständnis.
ParaCrawl v7.1

The peace testimony is based on the same understanding of the nature of God and of human beings.
Das Friedenszeugnis basiert auf dem oben genannten Verständnis des Wesens von Gott und dem Menschen.
ParaCrawl v7.1

The same understanding that the Werewolf has revealed will also occur to Bastian:
Das gleiche Verständnis, das der Werwolf offenbart hat, wird auch Bastian einfallen:
CCAligned v1