Translation of "I shall check" in German

The invitation was sent but I shall check again.
Es ist eine Einladung ergangen, aber ich werde dies prüfen.
Europarl v8

I shall check this with Mr Imbeni.
Ich werde das mit Herrn Imbeni besprechen.
Europarl v8

I shall check what has happened at once.
Ich werde sofort nachprüfen, was geschehen ist.
Europarl v8

Shall I check up on it, sir?
Soll ich das überprüfen, Sir.
OpenSubtitles v2018

First, I shall check and recheck your background.
Denn zunächst einmal werde ich Sie gründlich überprüfen lassen.
OpenSubtitles v2018

I shall check on your progress and send a report to your parents.
Ich werde wiederkommen und Ihren Eltern einen Bericht schicken.
OpenSubtitles v2018

I shall have to check with the Captain.
Ich muss erst beim Piloten nachfragen.
OpenSubtitles v2018

Shall I check your oil and water?
Soll ich Öl und Wasser kontrollieren?
OpenSubtitles v2018

I shall check it once more, sir.
Ich werde es noch einmal überprüfen, Sir.
OpenSubtitles v2018

But I shall check this information and will let you know immediately if it is correct.
Aber ich werde diese Information prüfen und Ihnen sofort mitteilen, ob sie stimmt.
Europarl v8

We shall adopt the same attitude for all the other recommendations, but I shall nevertheless check each time.
Gleiches gilt dann auch für alle anderen Empfehlungen, doch werden wir das einzeln kontrollieren.
EUbookshop v2

But I shall check my diary to see if I killed her.
Aber ich sollte meinen Terminkalender überprüfen, um zu sehen ob ich sie getötet habe.
OpenSubtitles v2018

I shall check the Rules of Procedure to see if the colour and size of jacket are stipulated and I guarantee that I shall adhere to these conditions in future.
Ich werde in der Geschäftsordnung nachsehen, ob Farbe und Größe der Jacke vorgeschrieben sind, und ich versichere Ihnen, daß ich mich künftig danach richten werde.
Europarl v8

I shall check the matter and I expect that both the Commission and we as Parliament, of course, will honour our commitments under the interinstitutional agreement.
Ich werde die Sache überprüfen und ich erwarte, dass sowohl die Kommission als natürlich auch wir als Parlament unsere Verpflichtungen aus den interinstitutionellen Abkommen einhalten.
Europarl v8

I shall check on what you have just told me, and if that is really the case, we shall take it into account.
Ich möchte nur mein Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, daß es so lange gedauert hat, bis eine Einigung erzielt werden konnte.
EUbookshop v2

Mrs Lynne, you are quite right and I shall check whether this has actually not been done.
Frau Lynne, Sie haben völlig recht, und ich werde prüfen, ob all dies wirklich so ist.
Europarl v8

The NCBs may grant derogations to these entities provided that the required statistical information is collected from other available sources in accordance with paragraph 3 in Part 2 of Annex I. The NCBs shall check the fulfilment of this condition in good time in order to grant or withdraw, if necessary, any derogation with effect from the start of each year, in agreement with the ECB.
Die NZBen können diesen Rechtssubjekten unter der Voraussetzung, dass die erforderlichen statistischen Daten gemäß Anhang I, Teil 2, Absatz 3 von anderen verfügbaren Quellen eingeholt werden, Ausnahmeregelungen gewähren. Die NZBen überprüfen rechtzeitig die Einhaltung dieser Voraussetzung, um gegebenenfalls eine Ausnahmeregelung mit Wirkung von Beginn eines jeden Jahres im Einvernehmen mit der EZB zu gewähren oder zu widerrufen.
DGT v2019