Translation of "I shall check" in German
The
invitation
was
sent
but
I
shall
check
again.
Es
ist
eine
Einladung
ergangen,
aber
ich
werde
dies
prüfen.
Europarl v8
I
shall
check
this
with
Mr
Imbeni.
Ich
werde
das
mit
Herrn
Imbeni
besprechen.
Europarl v8
I
shall
check
what
has
happened
at
once.
Ich
werde
sofort
nachprüfen,
was
geschehen
ist.
Europarl v8
Shall
I
check
up
on
it,
sir?
Soll
ich
das
überprüfen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
First,
I
shall
check
and
recheck
your
background.
Denn
zunächst
einmal
werde
ich
Sie
gründlich
überprüfen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
shall
check
on
your
progress
and
send
a
report
to
your
parents.
Ich
werde
wiederkommen
und
Ihren
Eltern
einen
Bericht
schicken.
OpenSubtitles v2018
I
shall
have
to
check
with
the
Captain.
Ich
muss
erst
beim
Piloten
nachfragen.
OpenSubtitles v2018
Shall
I
check
your
oil
and
water?
Soll
ich
Öl
und
Wasser
kontrollieren?
OpenSubtitles v2018
I
shall
check
it
once
more,
sir.
Ich
werde
es
noch
einmal
überprüfen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
But
I
shall
check
this
information
and
will
let
you
know
immediately
if
it
is
correct.
Aber
ich
werde
diese
Information
prüfen
und
Ihnen
sofort
mitteilen,
ob
sie
stimmt.
Europarl v8
We
shall
adopt
the
same
attitude
for
all
the
other
recommendations,
but
I
shall
nevertheless
check
each
time.
Gleiches
gilt
dann
auch
für
alle
anderen
Empfehlungen,
doch
werden
wir
das
einzeln
kontrollieren.
EUbookshop v2
But
I
shall
check
my
diary
to
see
if
I
killed
her.
Aber
ich
sollte
meinen
Terminkalender
überprüfen,
um
zu
sehen
ob
ich
sie
getötet
habe.
OpenSubtitles v2018
I
shall
check
the
Rules
of
Procedure
to
see
if
the
colour
and
size
of
jacket
are
stipulated
and
I
guarantee
that
I
shall
adhere
to
these
conditions
in
future.
Ich
werde
in
der
Geschäftsordnung
nachsehen,
ob
Farbe
und
Größe
der
Jacke
vorgeschrieben
sind,
und
ich
versichere
Ihnen,
daß
ich
mich
künftig
danach
richten
werde.
Europarl v8
I
shall
check
the
matter
and
I
expect
that
both
the
Commission
and
we
as
Parliament,
of
course,
will
honour
our
commitments
under
the
interinstitutional
agreement.
Ich
werde
die
Sache
überprüfen
und
ich
erwarte,
dass
sowohl
die
Kommission
als
natürlich
auch
wir
als
Parlament
unsere
Verpflichtungen
aus
den
interinstitutionellen
Abkommen
einhalten.
Europarl v8
I
shall
check
on
what
you
have
just
told
me,
and
if
that
is
really
the
case,
we
shall
take
it
into
account.
Ich
möchte
nur
mein
Bedauern
darüber
zum
Ausdruck
bringen,
daß
es
so
lange
gedauert
hat,
bis
eine
Einigung
erzielt
werden
konnte.
EUbookshop v2
Mrs
Lynne,
you
are
quite
right
and
I
shall
check
whether
this
has
actually
not
been
done.
Frau
Lynne,
Sie
haben
völlig
recht,
und
ich
werde
prüfen,
ob
all
dies
wirklich
so
ist.
Europarl v8
The
NCBs
may
grant
derogations
to
these
entities
provided
that
the
required
statistical
information
is
collected
from
other
available
sources
in
accordance
with
paragraph
3
in
Part
2
of
Annex
I.
The
NCBs
shall
check
the
fulfilment
of
this
condition
in
good
time
in
order
to
grant
or
withdraw,
if
necessary,
any
derogation
with
effect
from
the
start
of
each
year,
in
agreement
with
the
ECB.
Die
NZBen
können
diesen
Rechtssubjekten
unter
der
Voraussetzung,
dass
die
erforderlichen
statistischen
Daten
gemäß
Anhang
I,
Teil
2,
Absatz
3
von
anderen
verfügbaren
Quellen
eingeholt
werden,
Ausnahmeregelungen
gewähren.
Die
NZBen
überprüfen
rechtzeitig
die
Einhaltung
dieser
Voraussetzung,
um
gegebenenfalls
eine
Ausnahmeregelung
mit
Wirkung
von
Beginn
eines
jeden
Jahres
im
Einvernehmen
mit
der
EZB
zu
gewähren
oder
zu
widerrufen.
DGT v2019