Translation of "I moved house" in German

Actually, Chris and I moved into their house.
Eigentlich sind Chris und ich in ihr Haus gezogen.
OpenSubtitles v2018

So, Ian and I moved into the house my parents bought us.
Ian und ich zogen in das Haus, das meine Eltern gekauft hatten.
OpenSubtitles v2018

That night, I moved to the house down the beach.
In dieser Nacht zog ich in das Haus unten am Strand.
OpenSubtitles v2018

Well, I moved into the house about six months ago, and about a month ago,
Vor etwa sechs Monaten bin ich in das Haus gezogen.
OpenSubtitles v2018

I moved house 8 years ago.
Ich bin vor acht Jahren umgezogen.
OpenSubtitles v2018

But I cared about Michelle before I moved into this house.
Aber das war schon so, bevor ich hier eingezogen bin.
OpenSubtitles v2018

Since then I have moved house nine times.
Seitdem bin ich neun Mal umgezogen.
ParaCrawl v7.1

I last moved house eight years ago.
Zuletzt bin ich vor acht Jahren umgezogen.
ParaCrawl v7.1

You gave it to me the day I moved into your house,
Du hast sie mir am Tag gegeben, als ich in dein Haus zog.
OpenSubtitles v2018

I moved to this house.
Ich zog in diese Bude.
OpenSubtitles v2018

We managed to find two apartments in the same building, and I moved into a house in Almashhad by myself.
Wir schafften es, zwei Wohnungen im gleichen Gebäude zu finden und ich zog alleine in ein Haus in Almashhad.
GlobalVoices v2018q4

The control group is asked how many of the following statements apply: I have moved house in the past.
Die Kontrollgruppe soll angeben, wie viele der folgenden Aussagen zutreffend sind: Ich bin schon einmal umgezogen.
WikiMatrix v1

Drama, I moved into this house so you and I never have to bring girls back to the same place again.
Drama, ich bin in dieses Haus eingezogen, so dass du und ich... nie wieder Mädchen zurück an den selben Ort bringen müssen.
OpenSubtitles v2018

I still had all the files, but time passed by, and when I moved house many years later, seeing no reason keeping all my old computers, I (rather foolishly looking back now) binned everything, including all my old disks.
Ich hatte immer noch alle Akten, aber die Zeit verging, und als ich viele Jahre später umzog, da ich keinen Grund sah, alle meine alten Computer zu behalten, habe ich (wenn ich jetzt etwas albern zurückschaue) alles in den Papierkorb gelegt, einschließlich aller meiner alten Datenträger.
CCAligned v1

From 1980, I started practicing these disciplines, until 1984, the date at which I moved house and settled in Bayonne.
Schon ab 1980 praktizierte ich diese Fachrichtungen bis zum Jahr 1984, in dem ich mich nach einem Ortswechsel in Bayonne niederliess.
ParaCrawl v7.1

To my (and not only) disappointment in a couple of hours health parity was wrong and I moved into the house.
Zu meiner (und nicht nur) Enttäuschung in ein paar Stunden Gesundheits-Parität war falsch und ich zog in das Haus.
ParaCrawl v7.1

It just would make us all happy, if we knew that you are happy *g*) Nick: I finally moved house last year and have been with a new girlfriend for the past 3 years.
Aber es würde uns glücklich machen, wenn wir wüssten, dass es Dir gut geht *g*) Nick: Ich bin letztes Jahr endlich umgezogen und ich habe seit drei Jahren eine neue Freundin.
ParaCrawl v7.1

How can I move into a house that isn't even finished?
Wie soll ich in ein Haus ziehen, das noch nicht fertig ist?
OpenSubtitles v2018

I move that this House demand the control of the militia.
Ich beantrage, dass dieses Haus Kontrolle über das Militär verlangt.
OpenSubtitles v2018

Private customers Your personal situation I am moving house or relocating Change of address Thank you!
Privatkunden Ihre persönliche Situation Ich ziehe ein oder um Adressänderung Danke!
CCAligned v1

Is my guarantee transferable If I move house?
Ist meine Garantie übertragbar, wenn ich umziehe?
CCAligned v1

How do I move into a house?
Wie ziehe ich in ein Wohnhaus ein?
ParaCrawl v7.1

Can I move house with a CABINET built-in wardrobe?
Kann ich mit einem CABINET-Einbauschrank umziehen?
ParaCrawl v7.1

I move that this House demands the immediate resignation of the high command on the grounds that they be no longer competent to command the armed forces of this Parliament.
Ich beantrage, dass das Haus... die sofortige Resignation der Oberkommandos verlangt... aufgrund der Tatsache, dass es nicht länger kompetent ist... die Armee dieses Parlaments zu führen.
OpenSubtitles v2018

I move this House declares as public enemies any who lay hands upon its members.
Ich beantrage, dass dieses Haus all jene zu Volksfeinden erklärt... die sich an seinen Mitgliedern vergehen.
OpenSubtitles v2018

Following which I move into the house, and the Pharisees follow Me at once, and are inside greeted by My disciples.
Darauf gehe Ich ins Haus, und die Pharisäer gehen sogleich Mir nach und werden darinnen von Meinen Jüngern begrüßt.
ParaCrawl v7.1