Translation of "I meant" in German
Let
me
now
come
to
the
point
I
actually
meant
to
start
with.
Jetzt
komme
ich
zu
dem
Punkt,
mit
dem
ich
eigentlich
anfangen
wollte.
Europarl v8
I
hope
this
explains
what
I
meant.
Ich
hoffe,
damit
habe
ich
erklärt,
was
ich
meinte.
Europarl v8
If
that
is
what
he
meant
I
fully
support
him.
Wenn
er
dies
gemeint
hat,
so
findet
er
meine
volle
Unterstützung.
Europarl v8
What
I
meant
went
a
lot
deeper,
as
I
indicated.
Was
ich
meinte,
ging
erheblich
tiefer,
worauf
ich
auch
hingewiesen
habe.
Europarl v8
Tom
didn't
give
me
a
chance
to
explain
what
I
meant.
Tom
gab
mir
nicht
die
Chance
zu
erklären,
was
ich
meinte.
Tatoeba v2021-03-10
You
know
what
I
meant.
Du
weißt,
was
ich
meinte.
Tatoeba v2021-03-10
Did
you
understand
what
I
meant
by
that?
Hast
du
verstanden,
was
ich
damit
gemeint
habe?
Tatoeba v2021-03-10
I
know
you
meant
well.
Ich
weiß,
Sie
haben
es
gut
gemeint.
Tatoeba v2021-03-10
It's
not
what
I
meant
to
say.
Das
wollte
ich
gar
nicht
sagen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
I
just
weren't
meant
to
be
together.
Tom
und
ich
waren
einfach
nicht
füreinander
bestimmt.
Tatoeba v2021-03-10
What
I
meant
to
say
was
that
I
didn't
want
to
do
that.
Was
ich
sagen
wollte,
war,
dass
ich
das
nicht
tun
wollte.
Tatoeba v2021-03-10
He
knew
what
I
meant.
Er
wusste,
was
ich
meinte.
Tatoeba v2021-03-10
I
meant
to
thank
you
for
your
help.
Ich
wollte
euch
für
eure
Hilfe
danken.
Tatoeba v2021-03-10
I
only
meant
to
scare
Tom.
Ich
wollte
Tom
nur
einen
Schrecken
einjagen.
Tatoeba v2021-03-10
I
meant
what
I
said
before.
Ich
meinte
es
ernst,
was
ich
letztens
sagte.
Tatoeba v2021-03-10
I
never
meant
to
get
your
hopes
up.
Ich
wollte
dir
keine
Hoffnungen
machen.
Tatoeba v2021-03-10
I
never
meant
to
say
anything
about
what
happened.
Ich
hatt
nie
vor,
mich
darüber
zu
äußern,
was
passiert
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
hoped
you
would
understand
what
I
meant.
Ich
habe
gehofft,
du
würdest
verstehen,
was
ich
meine.
Tatoeba v2021-03-10
That
isn't
actually
what
I
meant.
Das
habe
ich
eigentlich
nicht
gemeint.
Tatoeba v2021-03-10