Translation of "I just wondering" in German
I
am
just
wondering
what
steps
the
Council
has
taken
with
respect
to
that.
Ich
frage
mich,
welche
Schritte
der
Rat
in
dieser
Hinsicht
unternimmt.
Europarl v8
I
am
just
wondering
whether
any
progress
has
been
made
on
that.
Ich
wüsste
gern,
ob
man
in
dieser
Angelegenheit
vorangekommen
ist.
Europarl v8
Phone:
I
was
just
wondering
what
you
were
up
to.
Telefon:
Ich
habe
mich
nur
gerade
gefragt,
was
du
machst.
TED2013 v1.1
I
was
just
wondering
what
languages
you
can
speak.
Ich
fragte
mich
gerade,
welche
Sprachen
du
sprechen
kannst.
Tatoeba v2021-03-10
I
was
just
wondering
why
you
came
back
here.
Ich
frage
mich
nur,
warum
sind
Sie
wieder
hergekommen?
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
I
was
just
wondering...
Meine
Herren,
ich
frage
mich...
OpenSubtitles v2018
I
was
just
wondering
which
was
the
best
way
out
of
here.
Ich
habe
mich
gefragt,
wo
der
richtige
Ausgang
ist.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
wondering.
Ich
habe
mich
das
nur
gefragt.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
wondering
if
I
left
a
book
here.
Ich
dachte
nur,
ich
hätte
ein
Buch
vergessen.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
wondering
what
makes
dames
like
you
so
dizzy.
Ich
frage
mich,
warum
Mädels
wie
du
so
gedankenlos
sind.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
wondering
how
you
two
happened.
Ich
frage
mich,
wie
Sie
beiden
wurden,
was
Sie
sind.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
wondering
if
there's
much
to
be
done.
Glauben
Sie,
dass
noch
viel
zu
tun
ist?
OpenSubtitles v2018
I
was
just
wondering
what
business
he
was
in.
Ich
fragte
mich
nur,
wo
er
gearbeitet
hat.
OpenSubtitles v2018
I
just
wondering
what's
happening.
Ich
möchte
wissen,
was
da
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
was
just
wondering
if
you
were
going
to
hang
around
or
not.
Ich
fragte
mich
nur,
ob
Sie
noch
eine
Weile
hier
sind.
OpenSubtitles v2018