Translation of "I hope that you agree" in German

I hope that you agree with my decision.
Ich hoffe, daß Sie damit einverstanden sind.
Europarl v8

I hope that you will agree with this line of approach.
Ich hoffe, meine Herangehensweise findet Ihre Zustimmung.
Europarl v8

I hope that you will agree with me.
Ich hoffe, dass Sie mit mir einverstanden sind.
Europarl v8

You think I had any hope that you agree?
Du denkst, ich hätte gehofft, ihn dir abzubitten?
OpenSubtitles v2018

I hope that you agree with me.
Ich werde dir sehr dafur dankbar sein.
ParaCrawl v7.1

I hope that you will agree with me with this fact too.
Ich hoffe, dass Sie mir zustimmen, wird mit dieser Tatsache zu.
ParaCrawl v7.1

I hope, that you agree with me in it.
Ich hoffe, dass Sie mir zustimmen, in sie.
ParaCrawl v7.1

I hope that you agree with me that this should not be the case.
Ich hoffe, Sie stimmen mit mir überein, dass das nicht so sein sollte!
Europarl v8

I hope that you will all agree that this is important progress.
Ich hoffe, Sie alle stimmen mir zu, daß dies ein enormer Fortschritt ist.
Europarl v8

I hope that you will agree, Commissioner, that in the context of helping more women into the labour market, and in the context of helping people with the important role of childcare, that there are indeed many roads to Paradise - and there is not just the one road that we should exclusively concentrate upon.
Ich hoffe, dass Sie mir zustimmen werden, Frau Kommissarin, dass im Hinblick auf den leichteren Zugang von Frauen zum Arbeitsmarkt und der Unterstützung von Menschen bei der wichtigen Rolle der Kindererziehung viele Wege ins Paradies führen und nicht nur ein Weg, auf den wir uns ausschließlich konzentrieren sollten.
Europarl v8

On the subject of the single market, now: I hope that you will agree with me that competition also needs to be fair and balanced.
Was nun den Binnenmarkt betrifft, hoffe ich, dass Sie mir zustimmen, wenn ich sage, dass der Wettbewerb auch sein muss.
Europarl v8

I hope that you will agree with me, Commissioner, that in the current context that will be a small price to pay.
Ich nehme doch an, Herr Kommissar, sie teilen meine Auffassung, dass dies unter den gegenwärtigen Umständen kein zu hoher Preis ist.
Europarl v8

I hope that you will agree with me that, although we might like the idea, we will not actually entertain it, because these are matters specifically related to constitutional legislation and should remain in the national sphere.
Ich hoffe, Sie stimmen mir zu, dass wir diesen Gedanken, obwohl wir möglicherweise davon angetan sind, nicht aufgreifen, weil diese Fragen speziell die Verfassungsgesetzgebung berühren und eine nationale Angelegenheit bleiben sollten.
Europarl v8

I hope that you will agree that we have worked hard over the past months on making some progress on all of these important issues, and we hope that the European Council will succeed in rounding off several issues and stimulating such discussion of others as is necessary in the coming period in the interests of Europe and of our citizens.
Wir haben — ich hoffe, Sie stimmen mit mir darin überein — in den letzten Monaten hart daran gearbeitet, in all diesen wichtigen Fragen etwas weiterzubringen, und wir hoffen, dass der Europäische Rat zu manchen Themen Schlusspunkte setzen kann und bei anderen Themen eine weitere Diskussion anregt, die in der nächsten Zeit im Interesse Europas und im Interesse unserer Bürgerinnen und Bürger geführt werden muss.
Europarl v8

Finally, Commissioner, I hope that you agree with us that we should encourage the Greek Presidency actually to adopt the common positions in March so that we can move the procedure forward and perhaps conclude this chapter, on opening up the railways in the European Community, by the end of the year.
Letzte Bemerkung, Frau Kommissarin: Ich hoffe, dass Sie mit uns übereinstimmen, dass wir die griechische Präsidentschaft ermuntern sollen, wirklich im März die Gemeinsamen Standpunkte zu erlassen, damit wir in das weitere Verfahren gehen und vielleicht Ende des Jahres dieses Kapitel, nämlich die Öffnung der Eisenbahn innerhalb der Europäischen Gemeinschaft, abschließen können.
Europarl v8

I hope that you will agree with me that we are starting to make progress on improving implementation and if both the Commission and the European Parliament continue their efforts to highlight the problem and act on it, further progress will surely be made during this parliamentary term.
Ich hoffe, Sie stimmen mir zu, wenn ich sage, dass wir hinsichtlich der Umsetzung allmählich Fortschritte verzeichnen können, und wenn Europäisches Parlament und Kommission auch weiterhin mit Nachdruck auf dieses Problem aufmerksam machen und entsprechende Schritte einleiten, dann werden wir im Verlaufe dieser Wahlperiode ganz sicher weitere Fortschritte erzielen.
Europarl v8

I hope that you will agree to act ambassadors of a strategy whose success rests heavily on the work you can do to spread the message of change.
Ich hoffe, dass Sie sich bereit erklären, Botschafter einer Strategie zu sein, deren Erfolg in hohem Maß von der Arbeit abhängt, die Sie verrichten, um die Botschaft des Wandels zu verbreiten.
TildeMODEL v2018

Within this spirit I also hope that you will agree to consider a different venue and arrangements for the presentation to the Committee of the Court's 2007 annual report.
In diesem Sinne hoffe ich auf Ihre Bereitschaft, einen anderen Veranstaltungsort und andere Modalitäten für die Vorstellung des Jahresberichts 2007 des Hofes vor diesem Ausschuss in Betracht zu ziehen.
TildeMODEL v2018

Finally, I hope that you will agree that the reports are a good basis for our future deliberations and should allow them to be pursued in an objective and transparent way.
Abschließend hoffe ich, daß sie mir sicher zustimmen werden, daß die Berichte eine tragfähige Grundlage für Sachlichkeit und Transparenz in unseren künftigen Gesprächen bieten.
TildeMODEL v2018

I hope that you will agree that the strategic framework submitted to you is a fully acceptable vehicle to support the capital increase proposed.
Seine Umsetzung wird enorme Anstrengungen seitens der Bank erfordern, und ich kann nicht garantieren, daß alles gleichzeitig getan werden kann.
EUbookshop v2

We are proud of what we do for SMEs and I hope that you will agree with me that the EU is good for
Wir sind stolz auf das, was wir für den Mittelstand leisten, und ich hoffe, dass Sie mir zustimmen, wenn ich sage, dass die EU gut für die KMU und die KMU gut für Europa sind!
EUbookshop v2

Last month the Board of Directors approved a proposal to double the EUR 125 million European Technology Facility managed by the European Investment Fund (EIF), and I hope that you will agree today to the necessary appropriation of a further EUR 500 million from the EUR 1 billion from the Bank's surplus for the ASAP pro gramme.
Im Mai hat der Verwaltungsrat einen Vorschlag zur Verdoppelung der mit 125 Mio EUR aus gestatteten und vom Europäischen Investitionsfonds (EIF) verwalteten Europäischen Technologiefazilität genehmigt, und ich hoffe, daß Sie heute der notwendigen Zuweisung eines weiteren Betrags von 500 Mio EUR der für das ASAP vorgesehenen 1 Mrd EUR aus den Überschüssen der Bank zustimmen werden.
EUbookshop v2