Translation of "I hope that you agree" in German
I
hope
that
you
agree
with
my
decision.
Ich
hoffe,
daß
Sie
damit
einverstanden
sind.
Europarl v8
I
hope
that
you
will
agree
with
this
line
of
approach.
Ich
hoffe,
meine
Herangehensweise
findet
Ihre
Zustimmung.
Europarl v8
I
hope
that
you
will
agree
with
me.
Ich
hoffe,
dass
Sie
mit
mir
einverstanden
sind.
Europarl v8
You
think
I
had
any
hope
that
you
agree?
Du
denkst,
ich
hätte
gehofft,
ihn
dir
abzubitten?
OpenSubtitles v2018
I
hope
that
you
agree
with
me.
Ich
werde
dir
sehr
dafur
dankbar
sein.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
you
will
agree
with
me
with
this
fact
too.
Ich
hoffe,
dass
Sie
mir
zustimmen,
wird
mit
dieser
Tatsache
zu.
ParaCrawl v7.1
I
hope,
that
you
agree
with
me
in
it.
Ich
hoffe,
dass
Sie
mir
zustimmen,
in
sie.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
you
agree
with
me
that
this
should
not
be
the
case.
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
mit
mir
überein,
dass
das
nicht
so
sein
sollte!
Europarl v8
I
hope
that
you
will
all
agree
that
this
is
important
progress.
Ich
hoffe,
Sie
alle
stimmen
mir
zu,
daß
dies
ein
enormer
Fortschritt
ist.
Europarl v8
I
hope
that
you
will
agree,
Commissioner,
that
in
the
context
of
helping
more
women
into
the
labour
market,
and
in
the
context
of
helping
people
with
the
important
role
of
childcare,
that
there
are
indeed
many
roads
to
Paradise
-
and
there
is
not
just
the
one
road
that
we
should
exclusively
concentrate
upon.
Ich
hoffe,
dass
Sie
mir
zustimmen
werden,
Frau
Kommissarin,
dass
im
Hinblick
auf
den
leichteren
Zugang
von
Frauen
zum
Arbeitsmarkt
und
der
Unterstützung
von
Menschen
bei
der
wichtigen
Rolle
der
Kindererziehung
viele
Wege
ins
Paradies
führen
und
nicht
nur
ein
Weg,
auf
den
wir
uns
ausschließlich
konzentrieren
sollten.
Europarl v8
On
the
subject
of
the
single
market,
now:
I
hope
that
you
will
agree
with
me
that
competition
also
needs
to
be
fair
and
balanced.
Was
nun
den
Binnenmarkt
betrifft,
hoffe
ich,
dass
Sie
mir
zustimmen,
wenn
ich
sage,
dass
der
Wettbewerb
auch
sein
muss.
Europarl v8
I
hope
that
you
will
agree
with
me,
Commissioner,
that
in
the
current
context
that
will
be
a
small
price
to
pay.
Ich
nehme
doch
an,
Herr
Kommissar,
sie
teilen
meine
Auffassung,
dass
dies
unter
den
gegenwärtigen
Umständen
kein
zu
hoher
Preis
ist.
Europarl v8
I
hope
that
you
will
agree
with
me
that,
although
we
might
like
the
idea,
we
will
not
actually
entertain
it,
because
these
are
matters
specifically
related
to
constitutional
legislation
and
should
remain
in
the
national
sphere.
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
mir
zu,
dass
wir
diesen
Gedanken,
obwohl
wir
möglicherweise
davon
angetan
sind,
nicht
aufgreifen,
weil
diese
Fragen
speziell
die
Verfassungsgesetzgebung
berühren
und
eine
nationale
Angelegenheit
bleiben
sollten.
Europarl v8
I
hope
that
you
will
agree
that
we
have
worked
hard
over
the
past
months
on
making
some
progress
on
all
of
these
important
issues,
and
we
hope
that
the
European
Council
will
succeed
in
rounding
off
several
issues
and
stimulating
such
discussion
of
others
as
is
necessary
in
the
coming
period
in
the
interests
of
Europe
and
of
our
citizens.
Wir
haben
—
ich
hoffe,
Sie
stimmen
mit
mir
darin
überein
—
in
den
letzten
Monaten
hart
daran
gearbeitet,
in
all
diesen
wichtigen
Fragen
etwas
weiterzubringen,
und
wir
hoffen,
dass
der
Europäische
Rat
zu
manchen
Themen
Schlusspunkte
setzen
kann
und
bei
anderen
Themen
eine
weitere
Diskussion
anregt,
die
in
der
nächsten
Zeit
im
Interesse
Europas
und
im
Interesse
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
geführt
werden
muss.
Europarl v8
Finally,
Commissioner,
I
hope
that
you
agree
with
us
that
we
should
encourage
the
Greek
Presidency
actually
to
adopt
the
common
positions
in
March
so
that
we
can
move
the
procedure
forward
and
perhaps
conclude
this
chapter,
on
opening
up
the
railways
in
the
European
Community,
by
the
end
of
the
year.
Letzte
Bemerkung,
Frau
Kommissarin:
Ich
hoffe,
dass
Sie
mit
uns
übereinstimmen,
dass
wir
die
griechische
Präsidentschaft
ermuntern
sollen,
wirklich
im
März
die
Gemeinsamen
Standpunkte
zu
erlassen,
damit
wir
in
das
weitere
Verfahren
gehen
und
vielleicht
Ende
des
Jahres
dieses
Kapitel,
nämlich
die
Öffnung
der
Eisenbahn
innerhalb
der
Europäischen
Gemeinschaft,
abschließen
können.
Europarl v8
I
hope
that
you
will
agree
with
me
that
we
are
starting
to
make
progress
on
improving
implementation
and
if
both
the
Commission
and
the
European
Parliament
continue
their
efforts
to
highlight
the
problem
and
act
on
it,
further
progress
will
surely
be
made
during
this
parliamentary
term.
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
mir
zu,
wenn
ich
sage,
dass
wir
hinsichtlich
der
Umsetzung
allmählich
Fortschritte
verzeichnen
können,
und
wenn
Europäisches
Parlament
und
Kommission
auch
weiterhin
mit
Nachdruck
auf
dieses
Problem
aufmerksam
machen
und
entsprechende
Schritte
einleiten,
dann
werden
wir
im
Verlaufe
dieser
Wahlperiode
ganz
sicher
weitere
Fortschritte
erzielen.
Europarl v8
I
hope
that
you
will
agree
to
act
ambassadors
of
a
strategy
whose
success
rests
heavily
on
the
work
you
can
do
to
spread
the
message
of
change.
Ich
hoffe,
dass
Sie
sich
bereit
erklären,
Botschafter
einer
Strategie
zu
sein,
deren
Erfolg
in
hohem
Maß
von
der
Arbeit
abhängt,
die
Sie
verrichten,
um
die
Botschaft
des
Wandels
zu
verbreiten.
TildeMODEL v2018
Within
this
spirit
I
also
hope
that
you
will
agree
to
consider
a
different
venue
and
arrangements
for
the
presentation
to
the
Committee
of
the
Court's
2007
annual
report.
In
diesem
Sinne
hoffe
ich
auf
Ihre
Bereitschaft,
einen
anderen
Veranstaltungsort
und
andere
Modalitäten
für
die
Vorstellung
des
Jahresberichts
2007
des
Hofes
vor
diesem
Ausschuss
in
Betracht
zu
ziehen.
TildeMODEL v2018
Finally,
I
hope
that
you
will
agree
that
the
reports
are
a
good
basis
for
our
future
deliberations
and
should
allow
them
to
be
pursued
in
an
objective
and
transparent
way.
Abschließend
hoffe
ich,
daß
sie
mir
sicher
zustimmen
werden,
daß
die
Berichte
eine
tragfähige
Grundlage
für
Sachlichkeit
und
Transparenz
in
unseren
künftigen
Gesprächen
bieten.
TildeMODEL v2018
I
hope
that
you
will
agree
that
the
strategic
framework
submitted
to
you
is
a
fully
acceptable
vehicle
to
support
the
capital
increase
proposed.
Seine
Umsetzung
wird
enorme
Anstrengungen
seitens
der
Bank
erfordern,
und
ich
kann
nicht
garantieren,
daß
alles
gleichzeitig
getan
werden
kann.
EUbookshop v2
We
are
proud
of
what
we
do
for
SMEs
and
I
hope
that
you
will
agree
with
me
that
the
EU
is
good
for
Wir
sind
stolz
auf
das,
was
wir
für
den
Mittelstand
leisten,
und
ich
hoffe,
dass
Sie
mir
zustimmen,
wenn
ich
sage,
dass
die
EU
gut
für
die
KMU
und
die
KMU
gut
für
Europa
sind!
EUbookshop v2
Last
month
the
Board
of
Directors
approved
a
proposal
to
double
the
EUR
125
million
European
Technology
Facility
managed
by
the
European
Investment
Fund
(EIF),
and
I
hope
that
you
will
agree
today
to
the
necessary
appropriation
of
a
further
EUR
500
million
from
the
EUR
1
billion
from
the
Bank's
surplus
for
the
ASAP
pro
gramme.
Im
Mai
hat
der
Verwaltungsrat
einen
Vorschlag
zur
Verdoppelung
der
mit
125
Mio
EUR
aus
gestatteten
und
vom
Europäischen
Investitionsfonds
(EIF)
verwalteten
Europäischen
Technologiefazilität
genehmigt,
und
ich
hoffe,
daß
Sie
heute
der
notwendigen
Zuweisung
eines
weiteren
Betrags
von
500
Mio
EUR
der
für
das
ASAP
vorgesehenen
1
Mrd
EUR
aus
den
Überschüssen
der
Bank
zustimmen
werden.
EUbookshop v2