Translation of "I have understood" in German

I think I have understood what Mr Beysen' s question is.
Die Anfrage von Herrn Beysen habe ich, so glaube ich, verstanden.
Europarl v8

That is how I have understood this explanation until now.
So habe ich diese Erklärung bisher verstanden.
Europarl v8

If I have understood correctly, Mrs André-Léonard wishes to table an oral amendment.
Frau André-Léonard möchte einen mündlichen Änderungsantrag stellen, wenn ich recht verstanden habe.
Europarl v8

I have now understood what Mr Chichester said to me.
Ich habe jetzt aufgenommen, was Herr Chichester mir gesagt hat.
Europarl v8

I have understood everything you have said this evening.
Ich habe wohl vernommen, was heute Abend vorgetragen wurde.
Europarl v8

I would like you to remember that I have understood all the concerns.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass ich alle Bedenken verstanden habe.
Europarl v8

I have understood that we will not get an answer today.
Ich habe verstanden, daß wir heute keine Antwort mehr bekommen.
Europarl v8

This agency, if I have understood his idea properly, should be public.
Diese Agentur sollte öffentlich sein, wenn ich seine Idee richtig verstehe.
Europarl v8

I do not know if I have understood you correctly.
Ich weiß nicht, ob ich Sie richtig verstanden habe.
Europarl v8

Have I understood correctly?
Habe ich das so richtig verstanden?
Europarl v8

If I have understood correctly, you have not said anything about this.
Wenn ich recht verstanden habe, sind Sie darauf nicht eingegangen.
Europarl v8

Have I understood correctly that the vote that has taken place was the first vote?
Habe ich das richtig verstanden, dass dies die erste Abstimmung war?
Europarl v8

Mr Turco, I have understood what you had to say and I will give the matter some thought.
Herr Turco, ich habe Ihre Botschaft vernommen und werde dies berücksichtigen.
Europarl v8

You see, a value that I have always understood about myself was that I never wanted children.
Mir war immer schon klar, dass ich selbst nie Kinder haben wollte.
TED2020 v1

I have not understood yet how they will do it, but I know they will.
Ich habe noch keine Ahnung, wie sie das erreichen wollen.
OpenSubtitles v2018

This is the first time I have almost understood the notion of time.
Ich habe zum ersten Mal fast die Bedeutung der Zeit verstanden.
OpenSubtitles v2018

If it were a liberation war, I would have understood.
Wäre das ein Befreiungskrieg, würde ich das verstehen.
OpenSubtitles v2018

I have never understood the female capacity to avoid a direct answer.
Ich habe nie verstanden, wieso Frauen direkten Fragen ausweichen.
OpenSubtitles v2018

I never have understood those problems
Ich habe von solchen Aufgaben noch nie was verstanden.
OpenSubtitles v2018

If I have understood correctly, the Polish populists want Poland to go its own way.
Wenn ich es richtig verstehe, verlangen polnische Populisten einen polnischen Sonderweg.
TildeMODEL v2018

I am tired or I should have understood.
Ich bin müde, sonst hätte ich es verstanden.
OpenSubtitles v2018