Translation of "We understood that" in German

Then we understood that it was going to be at 9 p.m.
Dann haben wir verstanden, die Erklärung solle um 21.00 Uhr abgegeben werden.
Europarl v8

The arguments were powerful, and we understood that.
Die Gründe waren gewichtig, und wir haben es verstanden.
Europarl v8

We understood that the general was not arriving until this morning, sir.
Wir dachten, der General würde nicht vor dem Morgen eintreffen, Sir.
OpenSubtitles v2018

We understood that we were awarded.
Wir haben das so verstanden, dass man sie uns zuerkannt hat.
OpenSubtitles v2018

Later, we understood that our home region really didn't- belong to Sweden.
Es wurde klar, dass unsere Gegend nicht richtig zu Schweden gehörte.
OpenSubtitles v2018

We understood that we were marching to our deaths.
Wir begriffen, dass wir unserem Tod entgegenmarschierten.
OpenSubtitles v2018

And we all understood that something important had just happened.
Wir verstanden alle, dass gerade etwas Wichtiges passiert war.
OpenSubtitles v2018

We understood that he'd told the man to kneel down before him.
Wir verstanden dass er dem Mann befohlen hätte sich vor ihm hinzuknien.
OpenSubtitles v2018

We had not understood that you wished to speak regarding the Minutes.
Wir dachten, Sie wollten sich nicht zum Protokoll äußern.
Europarl v8

However, we, kids, understood that something bad had happened.
Allerdings wussten wir Kinder, dass etwas Schlimmes passiert war.
ParaCrawl v7.1

Have we finally understood that the future cannot be predicted?
Haben wir endlich verstanden, dass Zukunft nicht vorhersehbar ist?
ParaCrawl v7.1

We understood that for our efforts, borders get in the way.
Wir haben verstanden, dass für unser Bestreben die Grenzen hinderlich sind.
ParaCrawl v7.1

We understood that this was a war for oil and for US power.
Wir verstanden, dass dies ein Krieg für Öl und US-Vormacht war.
ParaCrawl v7.1

We also understood that the time factor will be important.
Wir haben zugleich begriffen, dass ein wichtiger Einflussfaktor die Zeit sein wird.
ParaCrawl v7.1

We have understood that the success of our customers is beneficial to us as well.
Wir haben verstanden, dass der Erfolg unserer Kunden auch uns zugute kommt.
CCAligned v1

We understood that education must be seen as a crucial competitive advantage.
Wir haben verstanden, dass Bildung ein entscheidender Wettbewerbsvorteil ist.
CCAligned v1

We Zapatistas understood that there were other ways of struggling.
Die Zapatistinnen und Zapatisten haben verstanden, dass es andere Kampfformen gibt.
ParaCrawl v7.1

We understood that we would jump to our deaths.
Uns war klar, dass wir in den Tod springen würden.
ParaCrawl v7.1

As conclusion, we understood that treasure is really a god.
Als Schlussfolgerung haben wir begriffen, dass der Schatz wirklich ein Gott ist.
ParaCrawl v7.1

We therefore understood that Job was not attached to anything.
Wir haben also begriffen, dass Hiob an nichts gebunden war.
ParaCrawl v7.1

Then we understood that we had only to fly.
Dann begriffen wir, dass wir nur fliegen mussten.
ParaCrawl v7.1

Then we understood that Scripture is an actual, concrete word for each day.
Da verstanden wir, dass dieSchrift ein konkretes Wort für jeden Tag ist.
ParaCrawl v7.1

We understood that everything was secured with high voltage.
Wir verstanden, dass alles mit Hochspannung geschützt war.
ParaCrawl v7.1

We understood perfectly that we were doomed.
Wir waren uns klar darüber, daß wir rettungslos verloren waren.
ParaCrawl v7.1

We understood that the hearts of the needy is God's dwelling place.
Wir haben verstanden, dass die Herzen der Bedürftigen Gottes Wohnung sind.
ParaCrawl v7.1