Translation of "We understood that" in German
Then
we
understood
that
it
was
going
to
be
at
9
p.m.
Dann
haben
wir
verstanden,
die
Erklärung
solle
um
21.00
Uhr
abgegeben
werden.
Europarl v8
The
arguments
were
powerful,
and
we
understood
that.
Die
Gründe
waren
gewichtig,
und
wir
haben
es
verstanden.
Europarl v8
We
understood
that
the
general
was
not
arriving
until
this
morning,
sir.
Wir
dachten,
der
General
würde
nicht
vor
dem
Morgen
eintreffen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
We
understood
that
we
were
awarded.
Wir
haben
das
so
verstanden,
dass
man
sie
uns
zuerkannt
hat.
OpenSubtitles v2018
Later,
we
understood
that
our
home
region
really
didn't-
belong
to
Sweden.
Es
wurde
klar,
dass
unsere
Gegend
nicht
richtig
zu
Schweden
gehörte.
OpenSubtitles v2018
We
understood
that
we
were
marching
to
our
deaths.
Wir
begriffen,
dass
wir
unserem
Tod
entgegenmarschierten.
OpenSubtitles v2018
And
we
all
understood
that
something
important
had
just
happened.
Wir
verstanden
alle,
dass
gerade
etwas
Wichtiges
passiert
war.
OpenSubtitles v2018
We
understood
that
he'd
told
the
man
to
kneel
down
before
him.
Wir
verstanden
dass
er
dem
Mann
befohlen
hätte
sich
vor
ihm
hinzuknien.
OpenSubtitles v2018
We
had
not
understood
that
you
wished
to
speak
regarding
the
Minutes.
Wir
dachten,
Sie
wollten
sich
nicht
zum
Protokoll
äußern.
Europarl v8
However,
we,
kids,
understood
that
something
bad
had
happened.
Allerdings
wussten
wir
Kinder,
dass
etwas
Schlimmes
passiert
war.
ParaCrawl v7.1
Have
we
finally
understood
that
the
future
cannot
be
predicted?
Haben
wir
endlich
verstanden,
dass
Zukunft
nicht
vorhersehbar
ist?
ParaCrawl v7.1
We
understood
that
for
our
efforts,
borders
get
in
the
way.
Wir
haben
verstanden,
dass
für
unser
Bestreben
die
Grenzen
hinderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
We
understood
that
this
was
a
war
for
oil
and
for
US
power.
Wir
verstanden,
dass
dies
ein
Krieg
für
Öl
und
US-Vormacht
war.
ParaCrawl v7.1
We
also
understood
that
the
time
factor
will
be
important.
Wir
haben
zugleich
begriffen,
dass
ein
wichtiger
Einflussfaktor
die
Zeit
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
We
have
understood
that
the
success
of
our
customers
is
beneficial
to
us
as
well.
Wir
haben
verstanden,
dass
der
Erfolg
unserer
Kunden
auch
uns
zugute
kommt.
CCAligned v1
We
understood
that
education
must
be
seen
as
a
crucial
competitive
advantage.
Wir
haben
verstanden,
dass
Bildung
ein
entscheidender
Wettbewerbsvorteil
ist.
CCAligned v1
We
Zapatistas
understood
that
there
were
other
ways
of
struggling.
Die
Zapatistinnen
und
Zapatisten
haben
verstanden,
dass
es
andere
Kampfformen
gibt.
ParaCrawl v7.1
We
understood
that
we
would
jump
to
our
deaths.
Uns
war
klar,
dass
wir
in
den
Tod
springen
würden.
ParaCrawl v7.1
As
conclusion,
we
understood
that
treasure
is
really
a
god.
Als
Schlussfolgerung
haben
wir
begriffen,
dass
der
Schatz
wirklich
ein
Gott
ist.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
understood
that
Job
was
not
attached
to
anything.
Wir
haben
also
begriffen,
dass
Hiob
an
nichts
gebunden
war.
ParaCrawl v7.1
Then
we
understood
that
we
had
only
to
fly.
Dann
begriffen
wir,
dass
wir
nur
fliegen
mussten.
ParaCrawl v7.1
Then
we
understood
that
Scripture
is
an
actual,
concrete
word
for
each
day.
Da
verstanden
wir,
dass
dieSchrift
ein
konkretes
Wort
für
jeden
Tag
ist.
ParaCrawl v7.1
We
understood
that
everything
was
secured
with
high
voltage.
Wir
verstanden,
dass
alles
mit
Hochspannung
geschützt
war.
ParaCrawl v7.1
We
understood
perfectly
that
we
were
doomed.
Wir
waren
uns
klar
darüber,
daß
wir
rettungslos
verloren
waren.
ParaCrawl v7.1
We
understood
that
the
hearts
of
the
needy
is
God's
dwelling
place.
Wir
haben
verstanden,
dass
die
Herzen
der
Bedürftigen
Gottes
Wohnung
sind.
ParaCrawl v7.1